勇俊 photo _zpsl6q3mrwp.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

영준 - 니 생각뿐 (Think of You) (feat.개리)

* 니 생각뿐 니 생각뿐 내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
니 생각에 또 생각해 아무도 모르게 이 밤을 지새네

작아져가 맘 다 가져가 널 그리워하는 맘이 더할수록 다 사라져가
아무말 못하고 니 옆을 맴도는 하루 또 지나가면

널 생각해 까만 밤이 깊어갈수록 애가 탈수록
또 생각해 하얀달이 다 부서지도록 어쩔 수 없는 난

* 니 생각뿐 니 생각뿐 내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
니 생각에 또 생각해 아무도 모르게 이 밤을 지새네

Rap) 너는 내 선과 악의 중간 또 해가 뜨는 순간
의심 많은 사람들의 수많은 질문과 상관없는 정답
수억개의 점과 점들이 연결된 아름다운 하나 내게 흘러 들어오는 바다
잠깐 쉬어가는 바람 같은 여자라도 상관없어 당장 이 순간이 내겐 중요해
너로 인해 잠시 멈춰진 내 바람기 사랑이 온 것 같아 확실히

딴 생각해 니 생각이 나지 않도록 애를 쓸수록
또 생각나 하얀달이 다 부서지도록 어쩔 수 없는 난

* 니 생각뿐 니 생각뿐 내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
니 생각에 또 생각해 아무도 모르게 이 밤을 지새네

(every day and night always think about you)
넌 내게 흘러오는 바다 오늘 이 밤 우리 함께 꿈속을 날아
(every day and night always think about you)
넌 내게 흘러오는 바다 오늘 이 밤 우리 함께 꿈속을 날아
(every day and night always think about you)
잠깐 쉬어가는 바람 같은 여자라도 상관없어 당장 이 순간이 중요해
(every day and night always think about you)
너로 인해 잠시 멈춰진 내 바람기 사랑이 온 것 같아 확실히 확실히

 

* 只想著妳、只想著妳,不知不覺,這個夜晚就這麼流逝了
因為想起妳、因為想起妳,誰也不知道,我又徹夜未眠

漸漸縮小的心,全都帶走了,越是思念著妳,全都消失了
什麼話也說不出口,只是在妳身旁打轉的一天,又這麼過去的話

我想著妳,黑夜越深、心裡越是焦急
我又想著妳,讓白色月光也破碎,我卻毫無辦法

* 只想著妳、只想著妳,不知不覺,這個夜晚就這麼流逝了
因為想起妳、因為想起妳,誰也不知道,我又徹夜未眠

Rap) 妳是我善與惡的中線,也是太陽升起的瞬間
與充滿疑心的人們的無數質疑無關的正確解答
由數億個點與點之間連接的美麗的唯一,對我來說是流淌的大海
就算是暫停的風一般的女人,我也不在意,對我來說只有這一瞬間才是重要的
因為妳而暫時停歇的我的風流不羈,愛情似乎來了,確確實實地

我想著別的事,讓我不再想著妳,卻越是努力
我又想著妳,讓白色月光也破碎,我卻毫無辦法

* 只想著妳、只想著妳,不知不覺,這個夜晚就這麼流逝了
因為想起妳、因為想起妳,誰也不知道,我又徹夜未眠

(every day and night always think about you)
妳是流向我的大海,今晚我們一起在夢中飛翔
(every day and night always think about you)
妳是流向我的大海,今晚我們一起在夢中飛翔
(every day and night always think about you)
就算是暫停的風一般的女人,我也不在意,對我來說只有這一瞬間才是重要的
(every day and night always think about you)
因為妳而暫時停歇的我的風流不羈,愛情似乎來了,確確實實地、確確實實地

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()