photo 15amp_zpsdd5298b7.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

15& - 티가 나나 봐

티가 나나 봐 다 보이나 봐 티가 나나 봐 다 보이나 봐
I think I'm in love

아무리 티를 안 내려고 해 봐도 하루 종일 미소가 계속 흘러나와
니가 내 맘속에 심어논 사랑 때문에 (사랑해)

* 티가 나나 봐 다 보이나 봐
no 내 눈빛이 내 미소에 모두 다 쓰여 있어서
티가 났나 봐 다 보이나 봐
no 아무 말도 안 했는데 사람들이 모두 알아

# I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 햇살이 왜 이렇게 빛나는지
I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 바람이 왜 이렇게 상쾌한지

꿈을 꾸는 건지 마법에 빠졌는지 모르겠지만 나를 깨우지 마요
꿈이기엔 너무 사실 같고 사실이기엔 (보고 싶어) 너무나 꿈만 같으니 제발

* 티가 나나 봐 다 보이나 봐
no 내 눈빛이 내 미소에 모두 다 쓰여 있어서
티가 났나 봐 (도저히 난) 다 보이나 봐 (감출 수 없어)
no 아무 말도 안 했는데 사람들이 모두 알아

# I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 햇살이 왜 이렇게 빛나는지
I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 바람이 왜 이렇게 상쾌한지

 

露餡了吧,大家都看見了吧,露餡了吧,大家都看見了吧
I think I'm in love

就算再怎麼試著不要露出端倪,一整天,微笑總是不停地揚起
因為你種在我心裡的愛情 (我愛你)

* 露餡了吧,大家都看見了吧
no 我的眼神裡、我的微笑中,全都寫得清清楚楚
已經露餡了吧,大家都看見了吧
no 就算什麼都沒說,人們全都知道

# I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 陽光為什麼會這麼耀眼?
I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 微風為什麼會這麼涼爽?

這是一場夢嗎?還是我被下了咒語?雖然不知道,請你千萬別喚醒我
說是一場夢,又像是現實,說是現實 (我好想見你) 卻又太像是一場夢,拜託

* 露餡了吧,大家都看見了吧
no 我的眼神裡、我的微笑中,全都寫得清清楚楚
已經露餡了吧 (無論如何我) 大家都看見了吧 (真的無法隱藏)
no 就算什麼都沒說,人們全都知道

# I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 陽光為什麼會這麼耀眼?
I'm in love, I'm in love, oh, I'm in love 微風為什麼會這麼涼爽?

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()