韓文歌詞(附中文翻譯)
환희 - 바람이 되어서라도
니가 있는 곳 아무리 멀어도 이 세상 안에 어딘가 있겠지
이별이 너를 아무리 가려도 저 하늘 밑 어딘가 있겠지
나는 너 때문에 살아 힘겨워도 살아 너를 다시 만나기 위해
* 내게 사랑은 너여야만 하니까 나의 가슴은 너여야만 뛰니까
언젠가는 꼭 돌아갈게 기다릴 너의 곁으로
세월을 건너서 슬픔을 건너서
세상이 나를 아무리 막아도 내 사랑만은 가를 수 없는데
사랑이 나를 아무리 울려도 널 향한 맘 버릴 수 없는데
아직 난 사랑을 믿어 그리움을 믿어 너와 날 이어줄 거라고
* 내게 사랑은 너여야만 하니까 나의 가슴은 너여야만 뛰니까
언젠가는 꼭 돌아갈게 기다릴 너의 곁으로
세월을 건너서 슬픔을 건너서
아프면 안돼 다시 만날 때까지 잊으면 안돼 너를 찾을 때까지
난 그 약속 꼭 지켜낼게 바람이 되어서라도
내 삶을 걸어서 내 숨을 걸어서
못다한 내 사랑 못다핀 내 사랑 못다쓴 내 사랑 줄 수 있게
不論妳在多遠的地方,至少,一定是在世界的某一個角落
就算離別將妳我分離,妳一定還是在這片天空下
我,就為了妳而活,就算疲憊還是活著,只為了要再見到妳
* 對我來說,愛情就只有妳,我的心裡,就只有妳
總有一天,我一定會回去,一直等待著我的妳的身旁
越過了時間,也超越了悲傷
就算全世界都擋在我的面前,也無法分開我們的愛情
就算愛情總是讓我哭泣,我的心裡還是只愛著妳
我還相信著愛情,相信著我對妳的思念,我們一定能在一起
* 對我來說,愛情就只有妳,我的心裡,就只有妳
總有一天,我一定會回去,一直等待著我的妳的身旁
越過了時間,也超越了悲傷
直到我們再見面為止,不要心痛,直到我找到妳為止,也千萬別忘了我
我一定會遵守我們的約定,就算會變成風
我付出我的生命,付出我的一切
沒有盡頭的我的愛情,不會結束的我的愛情,無法遺忘的我的愛情,獻給妳
這首超悲傷的,
不過很搭「Road No.1」的感覺,
這不是廢話嗎,這種戰爭片的愛情怎麼可能不悲傷!!!
黃歡尼的聲音,就聽了就很慘....,嗚嗚~~~
我要小布抱抱!!!
不過齁,好像滿多人很期待這部,
是說男主角是蘇志燮、女主角是金荷娜,兩個人加起來飆戲的感覺應該很好,
MBC一直以來,大成本的片都算滿對我胃口的,
嗯,應該會考慮看一下。
不曉得為什麼看到了三個不一樣的,所以通通放。
有幫自己打廣告的嫌疑...(笑)謝謝製作~~~
Road No.1 OST
留言列表