宵夜男女(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

GOTCHA! - 삶은 요리

 

해는 솟아오고 달은 또 저무는데 왜 꿈은 끝없이 저물기만 하는지 몰라
폼은 다 잡았는데 정작 정한 건 없이 맨몸 하나 믿고 부딪혀 나도 모르겠다

* 모두들 나만 보고 있나 봐 냄비 속 불쌍한 내 신세

# 삶은 요리 수비드 같은 내 사랑 너무 뜨겁지는 않게 꼭 부드럽게 천천히
삶은 요리 하드보일드 내 인생 답답하고 목이 꽉 막혀도 삼키고 말 거야

하루 삼시 세끼 꼬박 챙겨 먹어도 왜 속은 끝없이 허기만 져 가는지 몰라
어깨를 쭉 펴고서 거리로 나선 순간 걱정만 가득해 어쩌지? 에라 모르겠다

* 모두들 나만 보고 있나 봐 냄비 속 불쌍한 내 신세

# 삶은 요리 수비드 같은 내 사랑 너무 뜨겁지는 않게 꼭 부드럽게 천천히
삶은 요리 하드보일드 내 인생 답답하고 목이 꽉 막혀도 삼키고 말 거야

# 삶은 요리 수비드 같은 내 사랑 너무 뜨겁지는 않게 꼭 부드럽게 천천히
삶은 요리 하드보일드 내 인생 답답하고 목이 꽉 막혀도 삼키고 말 거야

 

太陽升起,月亮又落下了,卻不知道夢想為什麼只會消失
手裡握著電話,實際上卻沒有決定什麼,只相信赤手雙拳,碰撞吧,我也不知道了

* 所有人好像都在看著我,鍋子裡可憐的我的處境

# 水煮料理,像在低溫慢煮的我的愛情,一定要溫和地、慢慢地,不要過燙了
水煮料理,冷酷無情的我的人生,就算煩悶、喉嚨卡了東西,我也一定會吞下去

就算一天三時三餐,一次也不漏地吃了,卻不知道為什麼心裡變得越來越空虛
抬頭挺胸走到路上的瞬間,滿滿的都是煩惱,怎麼辦呢?哎呀,不管了

* 所有人好像都在看著我,鍋子裡可憐的我的處境

# 水煮料理,像在低溫慢煮的我的愛情,一定要溫和地、慢慢地,不要過燙了
水煮料理,冷酷無情的我的人生,就算煩悶、喉嚨卡了東西,我也一定會吞下去

# 水煮料理,像在低溫慢煮的我的愛情,一定要溫和地、慢慢地,不要過燙了
水煮料理,冷酷無情的我的人生,就算煩悶、喉嚨卡了東西,我也一定會吞下去

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()