close

Road No.1 (part3)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


IU - 여자라서

가득 고인 내 눈물 넘쳐흐르기 전에 아무 말 하지 말고 뒤돌아가세요
그대 있을 자리가 내 곁은 아닌걸요 여자라서 여자라서 붙잡고 싶지만

사랑이 지나간 패여 버린 가슴에 언제쯤 새살이 상처위에 돋아 날까요
한방울 두방울 눈물로 그댈 지워갈께요 어느날엔가 내눈물이 마를때 까지

거짓말을 잘하죠 여자란게 그래요 붙잡고만 싶어도 떠나라하네요
그대 있던 자리가 눈물로 다 젖어도 여자라서 여자라서 참아낼 뿐이죠

사랑이 지나간 패여 버린 가슴에 언제쯤 새살이 상처위에 돋아 날까요
한방울 두방울 눈물로 그댈 지워갈께요 아주 먼훗 날 그눈물이 마를때 까지

돌아보지말아요 그대 얼굴을 보면 참지 못하고 오

떠나지 말라고 애원할지 몰라요 달래온 눈물이 터져버릴지도 몰라요
사랑은 알아도 이별은 정말 모르고 싶은 여자이기에 그게 나라는 여자예요


在我的淚水潰堤前,請你一句話也別說,就轉身離開吧
你應該的位置,並不是在我的身旁,因為是女人,就算希望緊緊的抓住你

* 當愛情過去,被挖開的心何時才會癒合,長出小小的肉芽呢?
我會用淚水,一滴一滴的將你忘記,到很久很久的以後,我的淚水乾了的時候為止

女人都是這樣,很會說謊,就算想要緊緊的抓住你,卻還是止能放開手
就算你曾經的位置,完全被眼淚沾濕,因為是女人,還是只能忍耐

* 當愛情過去,被挖開的心何時才會癒合,長出小小的肉芽呢?
我會用淚水,一滴一滴的將你忘記,到很久很久的以後,我的淚水乾了的時候為止

請不要回頭看我,因為看見你的臉,我就會忍不住,哦

也許我會哀求著要你別走,也許我的嚎啕大哭也說不定
因為是懂得愛情,卻希望完全不會面對離別的女人,這就是我啊



其實還滿哀傷的一首歌,
卻還要唱到表現出豁達的感覺...。

這首是「Road No.1」的第三首OST,
找了一個小妹妹來唱「金荷娜」的角色的悲傷,
我本來是不太看好的...。(笑)

不過,搭上mv看,眼淚都快掉出來了,
這部明明就是一部拍得很好的片啊!!!
(到底為什麼收視會這麼差啦??)


mv。有小蘇和荷娜棉花上的纏綿哦。(羞)

 



Road No.1 OST

Hwanhee - 就算變成風
輝星 - 即使世界將我們分開

白智英 - 相同的心
Naomi - 在發呆嗎

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()