韓文歌詞(附中文翻譯)
임한별 & 김재환 - 너는 나의 시작이자 마지막이다 (You are My End and My Beginning)
가득히 내려앉은 내 안의 널 세어 보다
문득 번진 웃음 널 향한 그리움 그렇게 넌 내게 다가온다
푸른 별이 반짝인다 네 세상도 똑같을까?
어쩌면 우리는 같은 곳을 보고 어쩌면 같은 걸 느꼈을까?
* 하늘을 거슬러 오직 널 택했단 죄로 운명은 우릴 질투할 테니까
너와 나의 세상의 경계 그 어디라도 모든 걸 바쳐서 널 지킬 테니까
같은 시간 다른 곳에 우리가 떼어진대도
바람도 햇살도 아니 공기까지도 모든 게 나이고 너일 테다
* 하늘을 거슬러 오직 널 택했단 죄로 운명은 우릴 질투할 테니까
너와 나의 세상의 경계 그 어디라도 모든 걸 바쳐서 널 지킬 테니까
너의 시간에 갇혀 날 잃어버린다 해도 다 내가 감당할 몫이다
바라볼 뿐이던 평행의 선을 넘어 널 품에 안고 날아 본다
* 하늘을 거슬러 오직 널 택했단 죄로 운명은 우릴 질투할 테니까
너와 나의 세상의 경계 그 어디라도 모든 걸 바쳐서 널 지킬 테니까 너는 나의 시작이자 마지막이다
我試著細數慢慢地降落在我的心裡的妳
突然蔓延的笑容,對妳的思念,就這樣妳又靠近了我
藍色的星星閃爍著,妳的世界也是一樣的嗎?
說不定我們會不會正看著相同的地方?說不定我們會不會有相同的感覺呢?
* 忤逆天意,只因為我選擇了妳的罪,是因為命運嫉妒著我們
妳和我的世界的界線無論在哪裡,我會奉獻所有來守護妳
相同時間、不同地點,就算要將我們拆散
風兒也好、陽光也好,甚至空氣也是,一切都是我也是妳
* 忤逆天意,只因為我選擇了妳的罪,是因為命運嫉妒著我們
妳和我的世界的界線無論在哪裡,我會奉獻所有來守護妳
就算我被囚禁在妳的時間裡而失去自我,這也是我得要承擔的命運
跨越曾經只能夠注視的平行線,被妳擁抱在懷裡,我要試著飛翔
* 忤逆天意,只因為我選擇了妳的罪,是因為命運嫉妒著我們
妳和我的世界的界線無論在哪裡,我會奉獻所有來守護妳,妳是我的開始、我的最後
mv。
留言列表