韓文歌詞(附中文翻譯)
은 - Midnight Cinderella
아침에 일어나도 일어난 느낌이 전혀 들지 않네 이상해
햇살이 비춰도 너에게 내 모습은 그림자가 돼 날 볼 순 없을까?
* 널 만나려고 기다리는 tonight, tonight, tonight
동화처럼 밤이 되면 모두 alright, alright, alright
조금씩 다가오는 우리 happy ever after night
이제 난 꿈으로 널 데리러 가 baby
# 난 매일 밤 널 기다려 두 눈을 감으면 나의 꿈속에 이제야 날 보는 너
이 꿈에서 깨고 나면 난 더 이상 너를 안을 수 없어
내가 잃어버린 투명한 저 구두마저 꿈을 깨듯 사라지네
점점 깊어지는 맘 현실이 꿈이기를 항상 원해 이제
마법이 풀려도 내가 너의 주인공이길 바래 more than fantasy
* 널 만나려고 기다리는 tonight, tonight, tonight
동화처럼 밤이 되면 모두 alright, alright, alright
조금씩 다가오는 우리 happy ever after night
이제 난 꿈으로 널 데리러 가 baby
# 난 매일 밤 널 기다려 두 눈을 감으면 나의 꿈속에 이제야 나를 보는 너
이 꿈에서 깨고 나면 난 더 이상 너를 안을 수 없어 널 찾을 수 없어
해가 점점 뜨고 있어 흐려져 가는 너의 미소
# 난 매일 밤 널 기다려 눈을 감으면 나의 꿈속에 이제야 날 보는 너
이 꿈에서 깨고 나면 난 더 이상 너를 안을 수 없어 널 찾을 수 없어
난 오늘도 여전히 너의 midnight Cinderella
就算早上起來了,也一點起來的感覺也沒有,真的好奇怪
就算陽光照耀著,對你而言我成為影子,你難道看不見我嗎?
* 為了見到你而等待著的 tonight, tonight, tonight
就像童話,到了夜裡,全部都 alright, alright, alright
一點一點地靠近的我們 happy ever after night
現在我向著夢裡,要去迎接你 baby
# 我每天夜裡等著你,如果閉上眼,直到現在才看見我的你
如果自睡夢中醒來,我就再也無法擁抱你
就連我遺失的那雙透明的玻璃鞋,都像自夢中醒來似地消失了
漸漸變得深刻的心,現在總是希望現實就是夢境
就算魔法被解開了,希望我也依然是你的主角 more than fantasy
* 為了見到你而等待著的 tonight, tonight, tonight
就像童話,到了夜裡,全部都 alright, alright, alright
一點一點地靠近的我們 happy ever after night
現在我向著夢裡,要去迎接你 baby
# 我每天夜裡等著你,如果閉上眼,直到現在才看見我的你
如果自睡夢中醒來,我就再也無法擁抱你、無法找到你
太陽漸漸升起,漸漸變得模糊的你的笑容
# 我每天夜裡等著你,如果閉上眼,直到現在才看見我的你
如果自睡夢中醒來,我就再也無法擁抱你、無法找到你
我今天也依然是你的 midnight Cinderella
留言列表