close

能否聽見我的心(part3)


 韓文歌詞(附中文翻譯)


황정음 - 좋은 사람

오늘은 무슨 일 인거니 울었던 얼굴 같은 걸
그가 너의 마음을 아프게 했니 나에겐 세상에서 젤 소중한 너인데
자판기 커피를 내밀어 그속에 감춰온 내 맘을 담아 
고마워 오빤 너무 좋은 사람이야 그 한마디에 난 웃을 뿐

혹시 넌 기억하고 있을까 내 친구 학교 앞에 놀러 왔던 날
우리들 연인같다 장난쳤을 때 넌 웃었고 난 밤 지새웠지

* 니가 웃으면 나도 좋아 넌 장난이라 해도
널 기다렸던 날 널 보고 싶던 밤 내겐 벅찬 행복으로 가득한데
나는 혼자여도 괜찮아 널 볼 수만 있다면
늘 너의 뒤에서 늘 널 바라보는 그게 내가 가진 몫인 것만 같아

친구들 지겹다 말하지 늘 같은 노랠 부르는 나에게
하지만 그게 바로 내 마음인 걸 그대 먼곳만 보네요

혹시 넌 그 날 내 맘을 알까 우리를 아는 친구 모두 모인 밤
술취한 널 데리러 온 그를 내게 인사시켰던 나의 생일 날

니가 좋으면 나도 좋아 니 옆에 그를 보며
나완 너무 다른 난 초라해지는 그에게 널 부탁한다는 말 밖에

널 울리는 사람과 위로 밖에 못하는 나

* 니가 웃으면 나도 좋아 넌 장난이라 해도
널 기다렸던 날 널 보고 싶던 밤 내겐 벅찬 행복으로 가득한데
나는 혼자여도 괜찮아 널 볼 수만 있다면
늘 너의 뒤에서 늘 널 바라보는 그게 내가 가진 몫인 것만 같아


今天究竟發生了什麼事?看來哭過的妳的臉
是他又傷了妳的心?這個對我來說全世界最珍貴的妳
遞給妳一杯販賣機的咖啡,裡面隱藏了我對妳的心意
謝謝,哥哥你真是個大好人,這句話就讓我開懷了

妳是否還記得?在我朋友來學校玩的那一天
他開著玩笑說我們好像戀人般,這讓我開心地晚上睡不著覺

* 只要妳開心,我就開心,就算妳只是開開玩笑
等待妳的日子,想念妳的心,對我來說都是滿滿的幸福
就算要我孤單一人也無所謂,只要我能夠看到妳
總是站在妳的身後,注視著妳,這似乎就是我的責任

對於總是唱個同一首歌的我,朋友總是說已經等待太久
但是這就是我的心,站在遠處望著妳

妳是否知道我的心?在妳我熟識的朋友們聚會的那一天
要在來接喝醉的妳的他,向我打聲招呼的我的那一個生日

只要妳開心,我就開心,看著妳的面前的他
非常不像自己的我,只能向他說就拜託你了

只能安慰著哭泣著妳的我

* 只要妳開心,我就開心,就算妳只是開開玩笑
等待妳的日子,想念妳的心,對我來說都是滿滿的幸福
就算要我孤單一人也無所謂,只要我能夠看到妳
總是站在妳的身後,注視著妳,這似乎就是我的責任



mv。

 

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()