韓文歌詞(附中文翻譯)

 

강승윤 - 비가 온다

창문너머엔 슬픈 비가 내리고 문 뒤로 부는 바람은 창가의 눈물을 훔쳐내고
널 위해 준비했던 선물들 고백이 담긴 편지는 갈 곳 없이 먼지만 품고 있어

누가 내 맘을 알아 주려나? 누가 내 말을 들어 주려나?
날 녹여 주던 그 손길도 부드러운 목소리도 이젠 내 것이 아니라는 게
오늘따라 더 힘들다

맘에 비가 온다 비가 온다 차갑게
맘에 비가 온다 비가 온다 오늘도

방안에 어두운 그림자가 내리고 달빛에 비친 시계는 헤어지던 날에 멈춰 있고
널 위해 살아왔던 많은 시간들 너를 안던 가슴은 주인 없이 바람만 품고 있어

누가 내 맘을 알아 주려나? 누가 내 말을 들어 주려나?
내 거칠어진 입술마저 차가워진 가슴마저 여전히 너만 찾고 있어서
오늘따라 더 그립다

맘에 비가 온다 비가 온다 차갑게
맘에 비가 온다 비가 온다 오늘도

이젠 볼 수 없다는 걸 난 잘 알고 있는데 다시 여기에 올 것만 같애
비바람이 몰아치는데 피할 곳이 없어 가슴이 언다 그만

맘에 비가 온다 비가 온다 차갑게
맘에 비가 온다 비가 온다 오늘도

널 위해 준비했던 선물들 고백이 담긴 편지는 갈 곳 없이 먼지만 품고 있어

 

窗戶的那一邊,正下著悲傷的雨,門外吹拂著的風,偷走了窗邊的眼淚
為了妳而準備的禮物,乘載著告白的信件,沒了去處,只剩下滿滿的灰塵

有誰願意了解我的心情?有誰願意聽聽我的內心話?
融化我的指尖,溫柔的聲音,現在都已經不屬於我
今天特別,感到辛苦

我的心裡,下起雨了,下起雨了,冰冷地
我的心裡,下起雨了,下起雨了,今天也

房間哩,黑暗的影子消瘦了,月光照亮的時鐘,靜止在分手的那一天
為了妳而活著的許多時間,懷抱著妳的我的心,失去了主人,只剩下氣息

有誰願意了解我的心情?有誰願意聽聽我的內心話?
就連我粗糙的嘴唇,我冰冷的心,都依然在尋找著妳
今天特別,想念起妳

我的心裡,下起雨了,下起雨了,冰冷地
我的心裡,下起雨了,下起雨了,今天也

現在起再也見不到妳,我很清楚,卻依然覺得妳似乎還會再來到這裡
風雨交加著,我卻沒有躲避之處,我的心冰凍了,到此為止

我的心裡,下起雨了,下起雨了,冰冷地
我的心裡,下起雨了,下起雨了,今天也

為了妳而準備的禮物,乘載著告白的信件,沒了去處,只剩下滿滿的灰塵

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()