你喜歡布拉姆斯嗎(special).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

헤이즈 & 펀치 - 밤하늘의 저 별처럼 (Midnight)

 

* 처음 너를 만난 그 모든 순간이 쉬지 않고 생각나
나에게로 와서 쏟아지네 밤하늘의 저 별처럼

고요해져 버린 이 시간엔 널 그리워하는 일로 밤을 새
비 오는 소리도 괜히 쓸쓸해 너와 같이 있던 여기에 네가 없으니까

* 처음 너를 만난 그 모든 순간이 쉬지 않고 생각나
나에게로 와서 쏟아지네 밤하늘의 저 별처럼

나의 이 마음을 담아 시를 써도 표현할 수 없어 깊은 마음인 걸
나를 사랑하지 않아서 난 아무 말도 못 했어 안녕이란 그 말이 결국 다였나 봐

* 처음 너를 만난 그 모든 순간이 쉬지 않고 생각나
나에게로 와서 쏟아지네 밤하늘의 저 별처럼

눈 감아 생각해 보면 참 좋았었는데
신호등의 빨간불이 너의 마음 같아 널 잊어야 하는데

파도처럼 내게 밀려드는 너를 잊을 수가 없어
너의 목소리가 들려오네 깨어나면 꿈이겠지만

보라빛의 하늘색은 외로워 너도 지금 보고 있을까?
고여 있는 빗물 속에 내 눈물이 이렇게 떨어지는데 너 없이는 안 되나 봐

 

* 我不停歇地想起初次見到你的所有瞬間
就像是來到我的身旁,傾瀉的夜空中的星星

變得沉靜的時間裡,因為思念你而徹夜未眠
下雨的聲音也好,莫名地讓人覺得淒涼,因為曾經與你共處的這裡已經沒有你

* 我不停歇地想起初次見到你的所有瞬間
就像是來到我的身旁,傾瀉的夜空中的星星

就算用我這樣的心情寫下詩句,也無法表達如此深刻的感情
因為你不愛我,讓我什麼也說不出口,再見的這句話也許最終就是全部吧

* 我不停歇地想起初次見到你的所有瞬間
就像是來到我的身旁,傾瀉的夜空中的星星

如果閉上眼睛想一想,真的是很美好的
紅綠燈上的紅燈就像是你的心,我得要忘記你才行

如同波浪般推向我的你,我無法忘記你
我聽見你的聲音,雖然如果醒來,那只是一場夢

帶著紫色的天空藍是孤單的,你現在也正在看著天空嗎?
凝聚的雨水中,我的眼淚就這樣落下了,沒有你,也許真的不行吧

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()