Alice (part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

엔플라잉 - From You

 

누군가의 품에서 잠을 깨던 어린 나 요람 안을 감싼 온기
언제부터였을까? 나를 알지 못한 난 문득 시간이 낯설어

dawn on my eyes 눈을 뜬 채로 이 길 위를 달려가
keep being alive 두 발 사이로 흙먼지가 흩날려

* 아무도 날 찾지 않을 때 나를 비춰 주는 작은 빛 그대가 내 길을 밝혀 줘 oh, shining my way
비틀대는 세상 속에서 단단하게 버틸 수 있게 그대가 내 곁을 지켜 줘

하얀 밤의 끝에서 한참 지나온 새벽 다시 시작되는 아침
저마다 원하는 곳 다른 목적지를 향해 발길을 옮겨 나갈 때

let me hear your dreams 다시 꿈을 꿔 들려오던 그 노래
someone is around 선명해져 가 따스하던 숨소리

* 아무도 날 찾지 않을 때 나를 비춰 주는 작은 빛 그대가 내 길을 밝혀 줘 oh, shining my way
비틀대는 세상 속에서 단단하게 버틸 수 있게 그대가 내 곁을 지켜 줘

숨을 고르고 다시 길을 달려
at the end of the road 항해의 끝에 다시 만날 그날을
can't keep it inside 내 안의 뭉친 뜨거움이 차올라

비바람이 앞을 가릴 때 나를 지켜 주는 작은 빛 서서히 그 빛은 커져가 oh, shining my way
목소리를 높여 불러 줘 환하게 안개가 걷히면 새로운 시작을 외치게

 

在某人的懷抱中醒來的小小的我,懷抱了搖籃的溫度
是從什麼時候開始的呢?搞不懂自己的我,突然覺得時間也很陌生

dawn on my eyes 睜著眼在這條路上奔跑
keep being alive 在雙腳之間,塵土飛揚

* 誰也沒有找我的時候,照耀著我的小小光芒,妳照亮了我的道路 oh, shining my way
步履蹣跚的世界裡,讓我可以堂堂地堅持下去,妳守護了我的身旁

白色夜晚的盡頭,過了好一陣子的清晨,又再次開始的早晨
各自想前往的地方,向著不同的目的地,向外移動著步伐的時候

let me hear your dreams 再次作起夢來,傳來的那首歌曲
someone is around 變得鮮明,又再次變得溫暖的呼吸聲

* 誰也沒有找我的時候,照耀著我的小小光芒,妳照亮了我的道路 oh, shining my way
步履蹣跚的世界裡,讓我可以堂堂地堅持下去,妳守護了我的身旁

重整呼吸,再次在路上奔跑
at the end of the road 航海的盡頭,再次遇見的那一天
can't keep it inside 在我心裡凝聚的火熱湧現

風雨阻擋了視線的時候,守護著我的小小光芒,緩緩地漸漸擴大 oh, shining my way
拉高音量呼喊吧,明亮地,如果被濃霧困住,就吶喊全新的開始

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()