韓文歌詞(附中文翻譯)
엔플라잉 - From You
누군가의 품에서 잠을 깨던 어린 나 요람 안을 감싼 온기
언제부터였을까? 나를 알지 못한 난 문득 시간이 낯설어
dawn on my eyes 눈을 뜬 채로 이 길 위를 달려가
keep being alive 두 발 사이로 흙먼지가 흩날려
* 아무도 날 찾지 않을 때 나를 비춰 주는 작은 빛 그대가 내 길을 밝혀 줘 oh, shining my way
비틀대는 세상 속에서 단단하게 버틸 수 있게 그대가 내 곁을 지켜 줘
하얀 밤의 끝에서 한참 지나온 새벽 다시 시작되는 아침
저마다 원하는 곳 다른 목적지를 향해 발길을 옮겨 나갈 때
let me hear your dreams 다시 꿈을 꿔 들려오던 그 노래
someone is around 선명해져 가 따스하던 숨소리
* 아무도 날 찾지 않을 때 나를 비춰 주는 작은 빛 그대가 내 길을 밝혀 줘 oh, shining my way
비틀대는 세상 속에서 단단하게 버틸 수 있게 그대가 내 곁을 지켜 줘
숨을 고르고 다시 길을 달려
at the end of the road 항해의 끝에 다시 만날 그날을
can't keep it inside 내 안의 뭉친 뜨거움이 차올라
비바람이 앞을 가릴 때 나를 지켜 주는 작은 빛 서서히 그 빛은 커져가 oh, shining my way
목소리를 높여 불러 줘 환하게 안개가 걷히면 새로운 시작을 외치게
在某人的懷抱中醒來的小小的我,懷抱了搖籃的溫度
是從什麼時候開始的呢?搞不懂自己的我,突然覺得時間也很陌生
dawn on my eyes 睜著眼在這條路上奔跑
keep being alive 在雙腳之間,塵土飛揚
* 誰也沒有找我的時候,照耀著我的小小光芒,妳照亮了我的道路 oh, shining my way
步履蹣跚的世界裡,讓我可以堂堂地堅持下去,妳守護了我的身旁
白色夜晚的盡頭,過了好一陣子的清晨,又再次開始的早晨
各自想前往的地方,向著不同的目的地,向外移動著步伐的時候
let me hear your dreams 再次作起夢來,傳來的那首歌曲
someone is around 變得鮮明,又再次變得溫暖的呼吸聲
* 誰也沒有找我的時候,照耀著我的小小光芒,妳照亮了我的道路 oh, shining my way
步履蹣跚的世界裡,讓我可以堂堂地堅持下去,妳守護了我的身旁
重整呼吸,再次在路上奔跑
at the end of the road 航海的盡頭,再次遇見的那一天
can't keep it inside 在我心裡凝聚的火熱湧現
風雨阻擋了視線的時候,守護著我的小小光芒,緩緩地漸漸擴大 oh, shining my way
拉高音量呼喊吧,明亮地,如果被濃霧困住,就吶喊全新的開始
mv。