韓文歌詞(附中文翻譯)


GOT7 - 니가 하면 (If You Do)

니가 하면 good 내가 하면 끝
어떻게 매일 내가 틀렸다고 말하는데?
이기려고만 하지? 눈물이 너의 무기지 않니?

Rap) 처음엔 당당해서 끌렸어 하지만 매일 난 무릎 꿇었어
조금 잘못한 것도 부풀려서 날 절벽으로 밀어 부쳤어
(혹시 몰라 그래도 널 사랑하니까 참을 수 있었어)

* every day, every night, feel like a fool, you gotta know
넌 내게 왜왜왜? 또 화만 내내내 (우리 다시 돌아갈 수 있을까?)

# 니가 하면 다 맞는 말이 돼 니가 하면 난 이기지 못하는데
갑자기 넌 딴사람이 돼 좋을 때 더 나를 불안하게 해
내가 하면 넌 내가 하면 뭔 말만 하면 넌 매일 헤어져
내가 더 다가가지 못하게 더 사랑하지 못하게 해

Rap) 니 전공은 했던 얘기 또 하기 옆구리 찔러서 절 받기
이미 정해진 재판 받기 지쳤어 벗어나고 싶어 절박히
너한테는 친구 내겐 바람을 필수 있는 불안한 종자들일 뿐
또 다른 실수 니가 하면 OK 내가 하면 huh
(난 제발 적당히 하기를 바래도 넌 끊지 못하네)
자다가 툭 치면 나오는 말 잘할게 할 말 없을 땐 꼭 나 잘게
답답해 누구에게 한탄해? 가끔 갇힌 것처럼 착각해

# 니가 하면 다 맞는 말이 돼 니가 하면 난 이기지 못하는데
갑자기 넌 딴사람이 돼 좋을 때 더 나를 불안하게 해
내가 하면 넌 내가 하면 뭔 말만 하면 넌 매일 헤어져
내가 더 다가가지 못하게 더 사랑하지 못하게 해

* every day, every night, feel like a fool, you gotta know
넌 내게 왜왜왜? 또 화만 내내내 (우리 다시 돌아갈 수 있을까?)

# 니가 하면 다 맞는 말이 돼 니가 하면 난 이기지 못하는데
갑자기 넌 딴사람이 돼 좋을 때 더 나를 불안하게 해
내가 하면 넌 내가 하면 뭔 말만 하면 넌 매일 헤어져
내가 더 다가가지 못하게 더 사랑하지 못하게 해


如果是妳 good 如果是我就結束
妳怎麼能夠每天都說是我錯了?
只是想贏過我吧?眼淚難道不是妳的武器嗎?

Rap) 一開始因為妳的堂堂正正而被妳吸引,現在卻每天讓我跪下
有點小失誤就無限上綱,不停地將我推向絕壁
(說不定呢,就算這樣我還是愛妳,所以才能夠繼續忍受)

* every day, every night, feel like a fool, you gotta know
妳為什麼這麼對我?又只是不停生氣 (我們還能夠回到過去嗎?)

# 如果是妳,就都成為正確的,如果是妳,我連一點也贏不了
突然之間妳成了陌生人,在美好的時候更讓我感到不安
如果是我,如果是我,不論是什麼,妳每天都說要和我分手
讓我無法更加靠近妳,也讓我無法更愛妳

Rap) 妳的專長是不停重複說過的事情,壓下我的頭逼我跪拜
對於要接受已定的事實,我已經累了,我現在懇切地想要擺脫
對妳而言是朋友,對我來說放風才是必須,只有不安的宗師
對於其他的失誤,如果妳說 OK 如果我說 huh
(我就算希望妳能夠點到為止,妳卻沒辦法戒除)
睡著睡著會突然脫口而出的話,我會好好對妳,沒話說的時候一定會說我要睡了
真的很悶,我能夠對誰感嘆呢?偶爾我甚至會誤以為自己被囚禁了

# 如果是妳,就都成為正確的,如果是妳,我連一點也贏不了
突然之間妳成了陌生人,在美好的時候更讓我感到不安
如果是我,如果是我,不論是什麼,妳每天都說要和我分手
讓我無法更加靠近妳,也讓我無法更愛妳

* every day, every night, feel like a fool, you gotta know
妳為什麼這麼對我?又只是不停生氣 (我們還能夠回到過去嗎?)

# 如果是妳,就都成為正確的,如果是妳,我連一點也贏不了
突然之間妳成了陌生人,在美好的時候更讓我感到不安
如果是我,如果是我,不論是什麼,妳每天都說要和我分手
讓我無法更加靠近妳,也讓我無法更愛妳



mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()