close

便利店新星(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

콜드 - 보물 (Treasure)

 

너는 나의 보물 부자가 된 기분 너와 함께 걸으면 자꾸 시간이 도망가는 것 같애 너무 빠르게
너는 나를 밀고 나는 자꾸 당겨 너와 함께 있으면 줄다리기 선수가 될 것만 같애 난 계속 당길래

너는 나와 다른 세상 속에 살고 있어 신비로운 그 눈으로 날 보는 너 너가 나에게 왔을 때 그제서야 난 알았네
우리는 다른 세상으로 가고 있어 넌 나의 손을 잡고 그냥 따라오면 돼 oh, yeah, yeah

* 반짝이는 눈빛 눈이 부셔 매일이 날 감싸 주는 손길 더 바랄 것이 없지?
꿈속으로 나를 데려가 줘 그토록 찾던 나의 treasure, we will always be together, our love would be forever

눈 뜨면 사라질 너일까? 그 미소와 선명한 옷자락의 감촉까지 다
너무나도 여린 널 잘 아니까 눈이 부셔와도 눈 감은 채 너와 계속 꿈을 꿀래

* 반짝이는 눈빛 눈이 부셔 매일이 날 감싸 주는 손길 더 바랄 것이 없지?
꿈속으로 나를 데려가 줘 그토록 찾던 나의 treasure, we will always be together, our love would be forever

넌 점점 사라질 듯 멀어져도 잠시 기다려 줘 너에게 갈게
우린 이 꿈을 깨어나면 안 돼 oh, yeah, yeah

* 반짝이는 눈빛 눈이 부셔 매일이 날 감싸 주는 손길 더 바랄 것이 없지?
꿈속으로 나를 데려가 줘 그토록 찾던 나의 treasure, we will always be together, our love would be forever

 

妳讓我有了成為寶物富人的感覺,只要與妳走在一起,時間就像是在逃跑似地,太快了
妳推著我,我總是被妳拉著,只要與妳在一起,我就好像成了拔河選手,持續被妳拉著昂

妳和我活在不同的世界裡,用神秘的眼注視著我的妳,當妳來到我的身旁,直到這時候我才知道
我們正走向不同的世界,妳牽著我的手,只要跟著走就可以 oh, yeah, yeah

* 閃耀的眼神是如此耀眼,每天環抱著我的妳的雙手,我不再期盼更多了
將我帶向夢裡,我如此尋覓著的我的 treasure, we will always be together, our love would be forever

是不是一睜開眼就會消失的妳?妳的笑容與鮮明的衣角的感覺全部
我是如此清楚柔弱的妳,就算耀眼,我也要繼續閉著眼與妳一同作夢

* 閃耀的眼神是如此耀眼,每天環抱著我的妳的雙手,我不再期盼更多了
將我帶向夢裡,我如此尋覓著的我的 treasure, we will always be together, our love would be forever

就算妳會要消失似地離我越來越遠,請妳等等我,我會走到妳的身邊
我們不可以自這場夢中醒來 oh, yeah, yeah

* 閃耀的眼神是如此耀眼,每天環抱著我的妳的雙手,我不再期盼更多了
將我帶向夢裡,我如此尋覓著的我的 treasure, we will always be together, our love would be forever

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()