韓文歌詞(附中文翻譯)
로시 - 잠이 오지 않는 밤에
보고 싶은 마음에 잠이 깨 버렸나 봐 모두 조용해져 버린 이 밤
거리의 불빛조차 곤히 잠들어 버려서 더 생각나나 봐
창문 밖 어둠이 사라질 때쯤엔 이런 내 마음도 달아날까?
가끔은 저 하늘의 별빛처럼 내 곁에서 있어 줘 잠결에 눈을 뜨면 지워지는 꿈이라도 좋겠어
어려운 마음들과 아무렇지 않은 듯한 하루가 난 힘겨워서 오늘도 문득 보고 싶어진 밤
언젠가 오늘이 기억이 나겠지? 그때 우린 늘 곁에 있었지?
내 맘속에 가득한 반짝이는 마음 변함없이 빛나는 걸
길어진 그림자 나를 따르고 스치는 바람결에 나 흔들려도
가끔은 저 하늘의 별빛처럼 내 곁에서 있어 줘 그리운 날에도 잠들 수 있게 그 자리에 있어 줘
길었던 내 하루가 잠시라도 숨을 쉬어 갈 수 있게 나의 맘을 안아 줘
간절히 바라면 꿈속에서라도 날아 닿지 않을까? 밤새 뒤척이며 지새우는 오늘 이 밤
눈 감으면 더 선명해져 오는 기억들로 물들어 짙어져 가는 밤
也許是想你的心情讓我醒了過來吧,在所有人都變得安靜的夜裡
就連街上的燈火也在酣睡,所以才讓我更加地想你吧
到了窗外的黑暗消失的時候,我這樣的心情也會消失嗎?
偶爾我也會這麼想,如果可以像是天空上的星光,只是一場睜開眼就會被抹去的夢境就好了
困難的心情和若無其事的一天,讓我覺得辛苦,今天也是突然想見你的夜晚
總有一天也會記起今天吧,那時候我們會總是待在彼此的身邊吧
慢慢存在我心裡的閃耀的心情,會永不改變地發著光的
拉長的影子跟著我,就算與我擦身而過的風兒動搖了我
偶爾請你像是天空上的星光一樣地待在我的身邊吧,讓我就算是在思念你的日子裡也可以沈睡,待在這裡吧
讓我漫長的一天,就算只是暫時也可以休息,擁抱我的心吧
如果懇切地期盼,就算是在夢裡,是不是也可以飛翔碰觸到你呢?翻來覆去無法入眠的夜晚
染上了閉上眼就會變得鮮明的記憶,越來越濃的夜晚
mv。