close

尹賢尚.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

윤현상 - 애이불비 (Sad but Pertending I'm not) (愛易不非)

 

괜찮았나요? 내 인사 없는 하루의 끝이 허전해 낯설진 않았었나요?
힘들었어요 나 그대 없이 살아가는 게 그렇게 쉬운 게 아니었어요

함께 걷던 추억 생각나 혼자 길을 걷다 실없이 또 울었죠?
그대만이 내게 가장 어울리는 행복이란 걸 그때는 몰랐던 거죠?

들어 보세요 그댈 보내고 이런 말 하는 나 바보 같지만
솔직히 얘기하면요 그대를 잊는 방법도 그런 것 하나도 아직 모르는 걸요

말할 수 없이 나 그대 얼굴 보고 싶을 땐 어떻게 하는 게 좋은 걸까요?

며칠 동안 아프고 나면 많이 나아질 수 있을 거라 믿었죠?
그대만이 내가 편히 쉴 수 있는 사람이란 걸 그때는 몰랐던 거죠?

그래도 된다면 돌아와 주세요 날 위한 자리가 남아 있다면
눈물이 그린 이름의 의미를 알게 된 거죠? 다시는 그대를 놓지 않을 거예요

그대를 꺼내고 나면 내게 남은 게 하나 없음을 이제야 알았죠?

그럴 수 있다면 돌아와 주세요 날 위한 자리가 남아 있다면
눈물이 그린 이름의 의미를 이젠 알아요 다시는 그대를 놓지 않을 거예요 나에겐 그대가 제일 소중해요

 

妳沒關係嗎?沒有我的問候的一天的盡頭,不覺得空虛、覺得陌生嗎?
我很辛苦,失去了妳,要活著的這件事,並不是太容易的事情

我想起我們一同走過的回憶,獨自走啊走地又莫名地哭了
只有妳才是最適合我的幸福,那時候我並不知道

請妳聽我說,在讓妳離開之後才說出這樣的話的我雖然很像是傻瓜
但是如果要誠實說,要忘記妳的方法也好,這樣的事情我一點也不知道

我沒辦法說出口,在我想見妳的臉孔的時候,該怎麼做才好呢?

我曾經相信,如果心痛個好幾天,那麼就會變得比較好了
只有妳才是能夠讓我安心地休息的人,那時候我並不知道

就算這樣也可以的話,請妳回來吧,如果為了我的位置還留著的話
讓我知道了用眼淚描繪出的名字的意義,我不會再次放開妳了

如果將妳自我的心裡掏出,那麼我就什麼也不剩了,這時候我才知道

如果可以這樣,請妳回來吧,如果為了我的位置還留著的話
我現在知道了用眼淚描繪出的名字的意義,我不會再次放開妳,對我而言妳才是最珍貴的

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    尹賢尚 K-Pop Star
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()