韓文歌詞(附中文翻譯)
펀치 - 안부 (Say Hello)
반가워 참 오랜만이야 여전히 넌 그대로야
따뜻했던 미소 너의 목소리 변한 게 하나도 없는 걸
나는 여전히 힘이 들어 네 생각에 잠 못 들곤 해
걷다 보면 어느새 너와 갔던 곳 그곳에서 또 서성이나 봐
* 비 오는 날을 기다렸는데 예전처럼 너 돌아올까 봐
우산 속 너와 둘이었던 그때가 아직도 난 선명한데 너는 어떠니?
좋은 사람 만날 거라고 수천 번 다짐했는데
순간마다 너의 추억뿐이라 결국 그 약속 못 지켰어
가끔 네가 했던 그 말이 아직 나를 눈물 짓게 해
나를 만나 행복을 배웠었다고 매일을 사랑할 거라고
* 비 오는 날을 기다렸는데 예전처럼 너 돌아올까 봐
우산 속 너와 둘이었던 그때가 아직도 난 선명한데 너는 어떠니?
네가 보고픈 날엔 어떡해야 하는지 나는 모르잖아
밤하늘의 저 별들 중 하나 너일 거라는 생각 때문에
버릇처럼 또 하늘을 올려다봐 못 견디게 보고플 땐 나는 지금도
很高興見到你,真的好久不見了,你還是跟以前一樣
溫暖的微笑、你的聲音,一點也沒有改變呢
我依然覺得很辛苦,因為想你而無法入睡
走著走著,又是與你一同去過的地方,又在那裡徘徊著
* 我等著下著雨的日子,說不定你會像以前那樣回到我身邊
雨傘下只有你和我的那時候,依然還歷歷在目,你又如何呢?
數千次地承諾過,一定要遇到一個好人
每一瞬間都只有你的回憶,最終仍無法遵守這個約定
偶爾你所說過的話語,依然還會讓我流淚
說你在遇見我之後學會了愛情,說你每天都會愛著我
* 我等著下著雨的日子,說不定你會像以前那樣回到我身邊
雨傘下只有你和我的那時候,依然還歷歷在目,你又如何呢?
我並不知道,在想見你的日子,我該怎麼辦
夜空裡的星星中的其中一顆,就是你的那樣的想法
讓我習慣似地又望著天空,當我無法承受地想漸你的時候,我現在依然
mv。