close

 photo Mostarpart2_zps634d6a49.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

비투비 & 용준형 - 시간이 흐른 뒤엔

아직도 이런 날 생각하나요? 그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데 나는 하루가 너무나 길어졌어요
그 때 그대와 보냈던 시간들보다 작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데

* 그렇게 살고 있겠죠? 시간이 흐른 뒤엔 또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지만 이런 날 보며 세상 누구보다 행복하게 웃음 짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에 난 바보처럼 그 자리에 서 있죠?

아직도 슬픔이 그대로인데 그대 모습은 내 안에 그대로인데
소리 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요 내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만

* 그렇게 살고 있겠죠? 시간이 흐른 뒤엔 또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지만 이런 날 보며 세상 누구보다 행복하게 웃음 짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에 난 바보처럼 그 자리에 서 있죠?

Rap) 너란 먼지 나 아무리 털어 (떨어) 내도 털어 (떨어) 지지 않아
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아 쏟고 쏟아 버려도 넌 비워지지 않아
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도 없는 너라는 이정표
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도

Rap) 시간이 멈췄죠? 그대를 떠나보낸 후 난 죽어 있죠? 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
처음 우리가 나눠꼈던 반지를 꺼내다가 지난 기억을 따라 나 걷다보니 또 걷다보니 환하게 웃고 있는 그대와 나
넌 어떤거니? 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니? 아님 아파하고 있니? 다신 만날 순 없니?

* 그렇게 살고 있겠죠? 시간이 흐른 뒤엔 또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지만 이런 날 보며 세상 누구보다 행복하게 웃음 짓는 건
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에 난 바보처럼 그 자리에 서 있죠?

 

妳是不是還會想起那樣的我,讓妳辛苦的、悲傷的、心痛的我
以喝醉了為理由,毫無想法的撥電話給妳的我,對我來說,每一天是這麼的漫長
比起那時候與妳共度的時間,小小的手表指針,依然繞著圈

* 我會這麼活著,在時間流逝之後,又再度遇上了誰,並且說愛上了她
說不出口的話,和我的懊惱可惜全都拋向腦後
但是看著這樣的我,卻揚起全世界最幸福的笑容的妳
已經不可能再擁有妳的我,我卻還像個傻瓜般,站在那個位置

悲傷還依然如故,妳的模樣,仍然還在我的心裡
無聲無息地、靜靜地注視著妳的照片的我
小小的照片依然微微地笑著,對我來說這麼陌生的時間之中
注視著妳,雖然這再也不像我

* 我會這麼活著,在時間流逝之後,又再度遇上了誰,並且說愛上了她
說不出口的話,和我的懊惱可惜全都拋向腦後
但是看著這樣的我,卻揚起全世界最幸福的笑容的妳
已經不可能再擁有妳的我,我卻還像個傻瓜般,站在那個位置

Rap) 名為妳的灰塵,不論我如何抖落 (擺脫) 卻也無法 (擺脫) 抖落
不論怎麼抹去,名為妳的污漬,也無法抹去,不會消逝,不論怎樣地清掃,也無法將妳拋下
不論如何奔跑又奔跑,在我的腦海中,卻有無窮無盡的名為妳的里程表
被囚禁在名為妳的迷宮之中,我怎麼也找不到出口

Rap) 時間停滯了,在送走妳之後,我正在死去,被囚禁在後悔之中,淚流不止
我們第一次分享的戒指,拔下之後,我隨著過往的記憶,走著走著,燦爛地笑著的妳和我
妳過得如何?若無其事地過得好嗎?或者也感到心痛呢?我們不能再見面嗎?

* 我會這麼活著,在時間流逝之後,又再度遇上了誰,並且說愛上了她
說不出口的話,和我的懊惱可惜全都拋向腦後
但是看著這樣的我,卻揚起全世界最幸福的笑容的妳
已經不可能再擁有妳的我,我卻還像個傻瓜般,站在那個位置

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()