救救我2 (part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

선우정아 - 오직 (Only He...)

 

사라진 하늘 뒤덮인 어둠 구겨진 내일 나를 잃은 난 또 누군갈 찾아 헤매이고
세상 모두가 날 외면했을 때 오직 그만이 내 세상을 비춰 줬어

* oh, can't you see? oh, can't you feel? 그 안에 구원이 있다고
그 품에 안길 때 그제야 나는 숨을 쉬어
날 믿어 줘 눈 감아 줘 눈으로 보이지 않아
모든 걸 버려야 그때야 볼 수가 있어

그림자처럼 난 그의 일부로 살아가고
세상 전부 다 날 등 돌렸을 때 오직 그만이 날 위해 울어 줬어

* oh, can't you see? oh, can't you feel? 그 안에 구원이 있다고
그 품에 안길 때 그제야 나는 숨을 쉬어
날 믿어 줘 눈 감아 줘 눈으로 보이지 않아
모든 걸 버려야 그때야 보게 될 거야

시린 아픔에 내던져졌을 때 오직 그만이 날 눈물로 안았어

캄캄한 밤 길 잃은 맘 그에게서 난 빛을 봤어
따스한 온기로 하늘을 열어 주었지?
don't tell me lies, it's only true 의심은 널 망가트려
간절히 믿으면 그만큼 알게 될 거야

 

消失的天空、覆蓋的黑暗、扭曲的明天,失去了自我的我又為了尋找某人而徘徊
當全世界都迴避我的時候,只有你,為我照亮了我的世界

* oh, can't you see? oh, can't you feel? 在這其中還有救贖
當被抱在懷裡的時候,直到這時候,我才能夠呼吸
請你相信我、請你閉上眼,用眼睛是看不見的
只有拋棄一切,在這時候才能夠看見

就像影子,我作為你的一部份而活著
當全世界都背離我的時候,只有你,為我哭了

* oh, can't you see? oh, can't you feel? 在這其中還有救贖
當被抱在懷裡的時候,直到這時候,我才能夠呼吸
請你相信我、請你閉上眼,用眼睛是看不見的
只有拋棄一切,在這時候才能夠看見

當我因為冰冷的心痛而拋下自己的時候,只有你,用眼淚擁抱了我

黑漆漆的夜晚,迷了路的心,從你的身上,我看見了光
用溫暖的溫度,為我打開這片天空
don't tell me lies, it's only true 疑心毀了你
只要懇切地相信,就能夠知道

 

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()