Abyss (part2).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김필 - Fallin'

 

so far away, so far away now 니가 헝클어 놓은 마음을 쓸어 담고
eternally 내가 가진 걸 놓지 못해 이렇게

매일 아침을 너로 물들여 어두워진 밤엔 잠들 수도 없어
가슴으로 널 감춰도 변하지 않는 마음

* I'm so lonely, you never know how it is 비워낼 수 없게 차오르는 걸
I am falling 길고 긴 하루 끝엔 오롯이 새겨진 그리움뿐

falling, just falling

too far away, too far away now 내게 느껴지는 거리는 너무 멀어
되새기네 작은 흔적도 놓지 못해 이렇게

눈이 부신 날로 가득해 달라져 버린 내 자신이 낯설어
밤하늘에 그려지는 달빛이 물든다 

* I'm so lonely, you never know how it is 비워낼 수 없게 차오르는 걸
I am falling 길고 긴 하루의 끝엔 오롯이 새겨진 그리움

falling, I'm falling in love with you
falling, just falling

 

so far away, so far away now 掃開被妳弄亂的心
eternally 我無法就這樣放開我所有擁有的一切

每天早晨都染上了妳,在黑漆漆的夜裡我無法入睡
就算用心隱藏妳,也不會改變的心意

* I'm so lonely, you never know how it is 湧現了,讓我無法放開
I am falling 漫長的一天的盡頭,只有寂靜地刻下的思念

falling, just falling

too far away, too far away now 我所感覺到的距離太遠
就連小小的痕跡我也無法就這樣放手

充滿耀眼的日子,而變得不同的我自己是如此陌生
夜空染上了描繪出的月光

* I'm so lonely, you never know how it is 湧現了,讓我無法放開
I am falling 漫長的一天的盡頭,寂靜地刻下的思念

falling, I'm falling in love with you
falling, just falling

 

 

mv。

文章標籤

創作者介紹
創作者 chiungying 的頭像
chiungying

翻滾吧 姨母

chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()