close

 photo 757675374EBA6200611B6642part6_zps61d238cb.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

성훈 - 이별이 오나 봐

사랑했는데 행복했는데 자꾸만 두려워져요
가슴 한가운데 구멍이 난 듯 시린 그대 바람이 불어

고갤 떨군 그대 입가에 숨겨놓은 말이 있나요?
낯선 표정 어색한 그 미소 아픈 가슴이 아네요

* 사랑이 가고 이별이 오나 봐요 애써 웃어도 눈물이 흐르죠?
그 말만 하지 마요 그 말만 아니면 돼 잘 가란 말 난 할 수 없어요

# 아픔 같은 건 아무 상관 없죠? 다만 내가 살게만 해 줘요
그래요 난 난 그런 바보죠? 그대 없인 나도 없는

느슨해진 그대 손끝이 소리 없는 그대 맘 인가요?
믿기 싫은 믿을 수 없는 일 슬픈 가슴이 아네요

* 사랑이 가고 이별이 오나 봐요 애써 웃어도 눈물이 흐르죠?
그 말만 하지 마요 그 말만 아니면 돼 잘 가란 말 난 할 수 없어요

# 아픔 같은 건 아무 상관 없죠? 다만 내가 살게만 해 줘요
그래요 난 난 그런 바보죠? 그대 없인 나도 없는

 

我們明明相愛,我們明明很幸福,為什麼卻讓我感到恐懼
就像是在心坎裡,開了一個大洞一般,吹拂著冰冷的名為妳的風

低著頭的妳,妳的嘴邊是否還有隱藏的話語?
陌生的表情,尷尬地微笑,讓我了解了妳心痛的心情

* 愛情離開了,離別來了吧,就算擠出笑容,眼淚還是流下了
不要說出這句話,只要不是這句話就好,再見這句話,我真的說不出口

# 就算心痛也無所謂,只要讓我能夠繼續活下去
是啊,我,我就是這樣的傻瓜,沒有了妳,也不會有我

鬆軟的妳的指尖一般,就是無聲無息的妳的心意嗎?
不願意相信,也無法相信的事,我了解了妳悲傷的心情

* 愛情離開了,離別來了吧,就算擠出笑容,眼淚還是流下了
不要說出這句話,只要不是這句話就好,再見這句話,我真的說不出口

# 就算心痛也無所謂,只要讓我能夠繼續活下去
是啊,我,我就是這樣的傻瓜,沒有了妳,也不會有我

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()