close

孝琳.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

효린 - 니가 더 잘 알잖아 (youknowbetter)

 

악몽에 시달려 오늘도 많은 걸 바란 게 아닌데
난 언제부턴가? 더 행복할 수 있던 걸 다 밀어낸 것 같아 oh, yeah

다칠 걸 알면서도 다 줄게 결국 너희에겐 어쩔 수 없는 나니까
난 또 하날 잃었고 더 믿을 자신이 없어 왜 강한 척하는지 니가 더 잘 알잖아

* 난 너라도 놓치고 싶지 않았어 그다음이 이게 아니길 바랬어
또 틀렸어 왜 널 놓을 수밖에 없었는지 니가 더 잘 알잖아

이젠 좀 익숙해 이런 게 어차피 난 혼자일 텐데
영원한 친구 뭐? 이런 건 큰 욕심일까? I know it, oh, baby, I know it, oh, yeah

진심을 다해도 부족했니? 결국 너희에겐 어쩔 수 없는 나니까
난 또 하날 잃었고 더 믿을 자신이 없어 왜 강한 척하는지 니가 더 잘 알잖아

* 난 너라도 놓치고 싶지 않았어 그다음이 이게 아니길 바랬어
또 틀렸어 왜 널 놓을 수밖에 없었는지 니가 더 잘 알잖아

깜깜한 밤 결국 난 또 혼자야 모두가 떠나고 날 위로해 위로해
그렇게 다쳐도 그리운데 그리운데 미련하지? 나도 참

난 너라도 끝까지 믿고 싶었어 내 모든 걸 전부 줄 수 있었는데
또 틀렸어 친구가 필요했을 뿐인데 넌 그게 아니었나 봐

* 난 너라도 놓치고 싶지 않았어 그다음이 이게 아니길 바랬어
또 틀렸어 왜 널 놓을 수밖에 없었는지 니가 더 잘 알잖아

니가 더 잘 알잖아
넌 그게 아니었나 봐

 

被惡夢糾纏,今天也並沒有期盼很多
我是從什麼時候呢?好像推開了所有能夠讓我更幸福的事物 oh, yeah

就算知道會受傷,也通通給你,因為是最終對你們毫無辦法的我
就算我又失去一點,卻也沒有信心能夠更相信你,為什麼我要故作堅強?你更清楚吧

* 因為是你,我才不想要放手,在那之後又希望並不是如此
又錯了,為什麼我只能夠放開你?你更清楚吧

現在有點習慣了這樣的事,反正我都得孤單一個人
永遠的朋友,這樣的事情是我貪心了嗎?I know it, oh, baby, I know it, oh, yeah

就算付出全部真心也還不夠嗎?因為是最終對你們毫無辦法的我
就算我又失去一點,卻也沒有信心能夠更相信你,為什麼我要故作堅強?你更清楚吧

* 因為是你,我才不想要放手,在那之後又希望並不是如此
又錯了,為什麼我只能夠放開你?你更清楚吧

黑漆漆的夜晚,最終又只有我孤單一個人,所有人都離開了,安慰我、安慰我
就算就這樣又受傷了,也依然思念、思念,一定是這樣的吧,我也真是的

因為是你,我才想要相信到最後,我明明也能夠給予我的全部
又錯了,我只不過是需要朋友而已,也許你不是這樣的吧

* 因為是你,我才不想要放手,在那之後又希望並不是如此
又錯了,位為什麼我只能夠放開你?你更清楚吧

你更清楚吧
也許你不是這樣的吧

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()