Dana photo Dana_zpss1p7k7yj.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

다나 - 울려 퍼져라 (Touch You)

 

조용히 귓가에 울려 퍼져라 아련히 가슴에 울려 퍼져라
숨소리마저 애달픈 메아리 훨훨 날아가 저 별빛에 닿기를

그 어떤 찰나에도 간절하지 않았던 적 없기에
푸른 날의 눈부신 꿈 이 바람에 싣는다 애타게도 부른다

* 지금 이 노래 오랜 내 꿈에 숨결을 담는 기적
만만찮은 삶의 현실 앞에 해지고 바래져 닳아진 맘 지쳐만 갈 때
나를 어루만져 일으킨 이 노래 그대의 가슴에도 울려 퍼지길

들을 수 있어요 귓가의 작은 떨림도 느낄 수 있어요 짙은 어둠 속에서도
먼 곳에 있다 해도 두 마음 하나이기에 눈을 감아도 우린 볼 수 있어요

그 어떤 바람에도 흔들림 없이 지켜낸 꿈들이
리듬과 선율을 빌어 드넓은 세상 속에 뿌려지는 신비함

* 지금 이 노래 오랜 내 꿈에 숨결을 담는 기적
만만찮은 삶의 현실 앞에 해지고 바래져 닳아진 맘 지쳐만 갈 때
나를 어루만져 일으킨 이 노래 그대의 가슴에도 울려 퍼지길

칼날 같은 세상의 짓누름에 (습지 속을 헤매이고)
굴절된 시선들의 야속함에 (눈물이 나도)
나의 유년을 나의 믿음을 바쳐왔던 외로운 꿈 곁에
지친 맘 버티게 한 아름다운 그 노래 이젠 그대 안에

울려 퍼져라
이젠 내 맘이 너에게 닿을 차례 (너무 나약하고) 나약하고 때론 모자라도
그대만 그대만 그대만 날 바라봐 주면 (그대 곁에) 나의 작은 노래 날아갈 수 있어
진심의 다리가 되어 공간 사이를 엮으며 힘차게 그대 가슴속에 울려 퍼져라

 

靜靜地傳向我的耳邊,隱隱地傳向我的心裡
就連呼吸聲也是悲痛的回音,翩翩飛翔,期望能夠碰觸到那道星光

無論任何瞬間,我也不曾覺得懇切
藍色天空的耀眼的夢,乘著風,焦急地呼喊著

* 現在的這首歌,是裝載著我長久的夢想的氣息的奇蹟
在了不起的人生的現實面前,破損、褪色、磨鈍的心,只覺得疲倦的時候
撫摸著我、讓我站起身的這首歌,希望也能夠傳向你的心裡

就連耳邊小小的顫抖,我也能夠聽見,就算是在黑暗中,我也能夠感受
就算你在遠方,因為我們的心是一樣的,就算閉上眼,我們也能看見彼此

無論是怎樣的風,我也不會因此動搖,我要守護的夢想
藉著節奏與旋律,揮灑在這個寬廣世界的神秘感

* 現在的這首歌,是裝載著我長久的夢想的氣息的奇蹟
在了不起的人生的現實面前,破損、褪色、磨鈍的心,只覺得疲倦的時候
撫摸著我、讓我站起身的這首歌,希望也能夠傳向你的心裡

在像是刀刃似的世界的壓抑下 (我在溼地之中徘徊)
曲折的視線傳遞的不友善 (就算我會因此流淚)
讓我奉獻出我的童年、我的信念的孤單的夢想
讓我疲倦的心能夠支撐下去的美麗的歌曲,現在就在你心裡

傳過去吧
現在是讓我的心觸及你的順序 (太過脆弱) 就算脆弱甚或是缺了點什麼
只要只要只要你注視著我 (在你身旁) 我小小的歌曲也能夠在天空翱翔
成為了真心的橋樑,編織在空間之中,奮力地傳向你的心裡

 

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()