Dana photo Dana_zpss1p7k7yj.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

다나 - 울려 퍼져라 (Touch You)

 

조용히 귓가에 울려 퍼져라 아련히 가슴에 울려 퍼져라
숨소리마저 애달픈 메아리 훨훨 날아가 저 별빛에 닿기를

그 어떤 찰나에도 간절하지 않았던 적 없기에
푸른 날의 눈부신 꿈 이 바람에 싣는다 애타게도 부른다

* 지금 이 노래 오랜 내 꿈에 숨결을 담는 기적
만만찮은 삶의 현실 앞에 해지고 바래져 닳아진 맘 지쳐만 갈 때
나를 어루만져 일으킨 이 노래 그대의 가슴에도 울려 퍼지길

들을 수 있어요 귓가의 작은 떨림도 느낄 수 있어요 짙은 어둠 속에서도
먼 곳에 있다 해도 두 마음 하나이기에 눈을 감아도 우린 볼 수 있어요

그 어떤 바람에도 흔들림 없이 지켜낸 꿈들이
리듬과 선율을 빌어 드넓은 세상 속에 뿌려지는 신비함

* 지금 이 노래 오랜 내 꿈에 숨결을 담는 기적
만만찮은 삶의 현실 앞에 해지고 바래져 닳아진 맘 지쳐만 갈 때
나를 어루만져 일으킨 이 노래 그대의 가슴에도 울려 퍼지길

칼날 같은 세상의 짓누름에 (습지 속을 헤매이고)
굴절된 시선들의 야속함에 (눈물이 나도)
나의 유년을 나의 믿음을 바쳐왔던 외로운 꿈 곁에
지친 맘 버티게 한 아름다운 그 노래 이젠 그대 안에

울려 퍼져라
이젠 내 맘이 너에게 닿을 차례 (너무 나약하고) 나약하고 때론 모자라도
그대만 그대만 그대만 날 바라봐 주면 (그대 곁에) 나의 작은 노래 날아갈 수 있어
진심의 다리가 되어 공간 사이를 엮으며 힘차게 그대 가슴속에 울려 퍼져라

 

靜靜地傳向我的耳邊,隱隱地傳向我的心裡
就連呼吸聲也是悲痛的回音,翩翩飛翔,期望能夠碰觸到那道星光

無論任何瞬間,我也不曾覺得懇切
藍色天空的耀眼的夢,乘著風,焦急地呼喊著

* 現在的這首歌,是裝載著我長久的夢想的氣息的奇蹟
在了不起的人生的現實面前,破損、褪色、磨鈍的心,只覺得疲倦的時候
撫摸著我、讓我站起身的這首歌,希望也能夠傳向你的心裡

就連耳邊小小的顫抖,我也能夠聽見,就算是在黑暗中,我也能夠感受
就算你在遠方,因為我們的心是一樣的,就算閉上眼,我們也能看見彼此

無論是怎樣的風,我也不會因此動搖,我要守護的夢想
藉著節奏與旋律,揮灑在這個寬廣世界的神秘感

* 現在的這首歌,是裝載著我長久的夢想的氣息的奇蹟
在了不起的人生的現實面前,破損、褪色、磨鈍的心,只覺得疲倦的時候
撫摸著我、讓我站起身的這首歌,希望也能夠傳向你的心裡

在像是刀刃似的世界的壓抑下 (我在溼地之中徘徊)
曲折的視線傳遞的不友善 (就算我會因此流淚)
讓我奉獻出我的童年、我的信念的孤單的夢想
讓我疲倦的心能夠支撐下去的美麗的歌曲,現在就在你心裡

傳過去吧
現在是讓我的心觸及你的順序 (太過脆弱) 就算脆弱甚或是缺了點什麼
只要只要只要你注視著我 (在你身旁) 我小小的歌曲也能夠在天空翱翔
成為了真心的橋樑,編織在空間之中,奮力地傳向你的心裡

 

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()