韓文歌詞(附中文翻譯)
스텔라 - 공부하세요
처음엔 통 통 튕겨도 매번 콕 콕 찌르면
아니 (아니) 또 아니 (또 아니) 내 맘 흔들려 줄지
니가 바람에 실려 또륵 또르르륵 굴러와
혹시 또 아니 (아니) 누가 아니 (누가 아니) 내게 자리 잡을지
보고 있을 거야 내 마음을 맡겨도 괜찮은 사람인지
쉽진 않을 거야 난 한번 빠지면 앞만 보거든 oh, oh, oh, oh
* 슬쩍 슬쩍 슬쩍 찔러 보지 마 대충 대충 대충 넘어가지 마 내가
어떤 앤지 공부 좀 해 봐 oh, oh ,oh, oh
괜히 괜히 괜히 덤비면 안 돼 만만하게 보다 실패할 거야 니가
성공하면 난 니 꺼야
oh, oh 자신 있니? oh, oh 해 보겠니?
니가 화살을 당겨 (당겨 당겨) 휘릭 휘리리릭 날아와
혹시 또 아니 (아니) 누가 아니 (누가 아니) 내가 넘어가 줄지
알고 있을 거야 내 마음을 실은 널 응원하고 있잖아
분명 해낼 거야 난 니 맘 봤는 걸 순수했거든 oh, oh, oh, oh
* 슬쩍 슬쩍 슬쩍 찔러 보지 마 대충 대충 대충 넘어가지 마 내가
어떤 앤지 공부 좀 해 봐 oh, oh ,oh, oh
괜히 괜히 괜히 덤비면 안 돼 만만하게 보다 실패할 거야 니가
성공하면 난 니 꺼야
조금만 아주 조금만 생각해 봐 나 원하는 게 뭔지
잔머리 굴리지 말고 진심으로 다가 와 oh, oh, oh, oh
무턱대고 내게 들이대지 마 넘어갈 거라고 기대하지 마 내가
어떤 앤지 공부 좀 해 봐 oh, oh, oh, oh
괜히 괜히 괜히 창피해 그래 그냥 그냥 그냥 서운해 그래 사실
처음부터 난 니 꺼야
oh, oh 자신 있니? oh, oh 해 보겠니?
就算一開始撥動了我的心弦,每次這樣見縫插針
不是 (不是) 又不是 (又不是) 是否動搖了我的心?
你乘著風,就這樣一骨碌地來到我的身旁
也許又不是 (不是) 誰也不是 (誰也不是) 是否掌握了我心裡的位置?
我正在留意著,你究竟是不是我可以交付心意的不錯的人
我不會停止,只要陷入了,我就是會一直勇往直前的類型 oh, oh, oh, oh
* 不要悄悄悄悄地趁縫插針,也不要馬馬虎虎地想蒙混過去
我究竟是怎樣的人,做點功課吧 oh, oh ,oh, oh
毫無緣由地撲上來是不行的,比起看起來好欺負的你,更容易失敗
只要你能夠成功,我就是你的
oh, oh 有信心嗎?oh, oh 要試試看嗎?
你拉緊了弓箭 (拉緊,拉緊) 咻咻,咻咻咻咻地飛過來
也許又不是 (不是) 誰也不是 (誰也不是) 我會不會中計?
其實我也知道,自己的心意,事實上正在為你加油
你一定能辦到的,我看見你的心,非常的單純 oh, oh, oh, oh
* 不要悄悄悄悄地趁縫插針,也不要馬馬虎虎地想蒙混過去
我究竟是怎樣的人,做點功課吧 oh, oh ,oh, oh
毫無緣由地撲上來是不行的,比起看起來好欺負的你,更容易失敗
只要你能夠成功,我就是你的
再一點點,再仔細想想吧,我想要的究竟是什麼?
不要想靠你的小聰明,帶著你的真心,走向我吧 oh, oh, oh, oh
不要胡亂地就靠近我,也不要期待可以蒙混過去
我究竟是怎樣的人,做點功課吧 oh, oh, oh, oh
無緣無故地感到羞愧,是啊,只是只是有點遺憾,是啊
事實上,從一開始,我就是你的
oh, oh 有信心嗎?oh, oh 要試試看嗎?
mv。
留言列表