close

J-Min photo J-Min_zpsfrnih4pe.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제이민 - 집 앞에서 (Way Back Home)

 

오늘도 늦은 밤 혼자 걷는 길 귓가에 흐르는 익숙한 노래
들으며 계속 걷다 보니 그 시간 속에 멈춰 서 있어
어느새 집 앞은 가까워지고 흐르던 노래도 끝나 버리면
괜히 또 집 앞을 서성거리고 있어 어디로 갈지를 몰라서 다시 멈춰선 내 발걸음

* 걷고 또 걸으면 이 거릴 헤매이면 만나지나요? 볼 수 있나요? 얼마나 더 가야 하죠?
어제도 오늘도 매일을 집 앞에서 누굴 기다려? 아무도 없어 이제 그만 그만하고 들어가자

익숙했던 그 말 "먼저 들어가" 항상 내 뒤에서 손 흔들어 준
아직 그 길 위에서 날 기다릴 것 같아 두리번거리는 나를 봐 또 혹시나 해서 동네 한 바퀴를 걸었어

* 걷고 또 걸으면 이 거릴 헤매이면 만나지나요? 볼 수 있나요? 얼마나 더 가야 하죠?
어제도 오늘도 매일을 집 앞에서 누굴 기다려? 아무도 없어 이제 그만 그만하고 들어가자

oh 됐어 이제 그만해 혼자 기대하고 애를 써도 아무도 없는 걸 몇 번을 다시 봐도

혹시 내가 있는 멀지 않은 곳에 네가 있다면 나와 같다면 어디든 달려갈 텐데
그럴 리 없잖아 그럴 수도 없단 걸 제일 잘 알면서 또 혼자면서 오늘도 집 앞에서 한숨만 후회만

 

今天依然在深夜獨自走過的街道,耳邊傳過的熟悉的歌曲
聽著聽著,持續地走著,我又停止在時間之中
不知不覺家門口已經快到了,流淌的歌曲如果就這麼結束了
我又只會在家門口徘徊著,不知道自己該走向何處,再次停止的我的腳步

* 如果走了又走,如果在街上徘徊著,總會見面的吧?我能夠見到你嗎?我還得走上多久呢?
昨天也好、今天也好,我每天在家門口等待著誰?誰也沒有,所以現在夠了夠了,回去吧

熟悉的這句話 "妳先進去吧" 總是在我身後揮著手的
好像依然在這條路等著我一樣,看著東張西望的我,我又抱著說不定的想法再繞了社區一圈

* 如果走了又走,如果在街上徘徊著,總會見面的吧?我能夠見到你嗎?我還得走上多久呢?
昨天也好、今天也好,我每天在家門口等待著誰?誰也沒有,所以現在夠了夠了,回去吧

oh 夠了,現在到此為止,就算獨自等待、獨自費心,無論再多看幾次,誰也沒有

如果你就在離我不遠之處,如果你也和我一樣,無論是哪裡,我都會跑向你
不可能的吧,絕對不可能的,最清楚的又是獨自的,我今天也在家門口,只有嘆息、只有後悔

 

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    J-Min 심은지 SM Station
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()