韓文歌詞(附中文翻譯)
바비 킴 - 이끌림
짙은 안개 속에 갇혀 어디론가 이끌리는 듯
사라지지 않는 기분 좋은 떨림 시간은 멈춘 것 같아
까만 밤의 선율 속에 춤을 추는 별들처럼
나조차 모르게 허공 속을 걸어 너에게로 빠져가
흩날리는 꽃잎들 사이로 햇살보다 눈부신 너를 봤어
네 온기에 내 심장은 녹아 네 안으로 흘러가
내 안에 물든 너의 미소 지워지지 않도록 지켜줄게
네게 마취된 날 깨우지 말아줘 품 안에 널 가두고 싶어
everyday 너는 내 안에 있어 day by day 나는 네게 빠져가
숨이 막힐 듯한 운명 같은 우리 사랑 영원히
forever love, cause you're my girl (x2)
everyday 너는 내 안에 있어 day by day 나는 네게 빠져가
숨이 막힐 듯한 운명 같은 우리 사랑 영원히
forever love, cause you're my girl
you'll always be my girl, always be my girl
在濃霧中被困住的牽絆
不曾消失,讓我心情很好的激動,就像是時間就要靜止
就像隨著黑夜中的旋律舞動著的星星
我就像在半空中飄浮著,越來越愛妳
比在飄揚的花瓣間灑落的陽光還要耀眼的妳
妳的溫暖讓我的心臟融化,在妳的心裡流淌
在我心中蔓延,我會守護著這微笑,讓它不會消失
在遇見妳的那天,我不想從那天中醒來,想要在我的懷裡擁抱著妳
everyday 妳都在我的心中 day by day 我越來越愛妳
讓我無法呼吸,這命運般的愛情,一定會永遠永遠
forever love, cause you're my girl (x2)
everyday 妳都在我的心中 day by day 我越來越愛妳
讓我無法呼吸,這命運般的愛情,一定會永遠永遠
forever love, cause you're my girl
you'll always be my girl, always be my girl
韓國觀光部為了宣傳韓國觀光拍攝的音樂電影「一天」的原聲帶收錄的第三首歌曲,
是特別為Bobby Kim量身訂做的「這牽絆」。
這也是唯一一首不是SM家族演唱的歌曲。
mv。
整個mv是圍繞在韓彩英、朴施厚這一對的故事,
不過,可能是因為只能拿最後有撥出的部分來剪接,
結果我一直看到這兩位在換衣服...,還怎麼換都是那幾套...。(噗)