close

V.O.S. - Vol.3.5

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


V.O.S. - 큰일이다

내맘 들킬까봐. 훤히 보일까봐서 애써 관심도 없는 척해.
그저 장난처럼 괜히 던지는 말, 난 너 여자로 안보여.
한참을 멍하니 너의 옆모습 바라보다,
눈이 마주칠 때면 딴청부리는 날 알까.

정말 큰일이다. 자꾸만 보고 싶어서,
매일 니 생각만 나서 아무 일도 할 수 없는데,
정말 큰일이다. 이러다 죽을 것 같은데, 너무 가슴이 아픈데,
난 어쩌라고, 넌 어쩌자고 이토록 사랑하게해.

혹시 피할까봐. 부담 가질까봐서 다가서기가 두려워져 .
마주보는 일도, 곁에 서는일도, 어색해지면 어떡해.
차라리 나 혼자 오래 마음껏 바라볼게.
슬픈 이별 같은 건 하지 않아도 되니까.

정말 큰일이다, 자꾸만 보고 싶어서,
매일 니 생각만 나서 아무 일도 할 수 없는데,
정말 큰일이다. 이러다 죽을 것 같은데, 너무 가슴이 아픈데,
난 어쩌라고, 넌 어쩌자고 이토록 사랑하게해.

기적이라도 일어나, 나를 한번만 사랑해주면 안되니.

정말 다행이다. 나 먼저 널 사랑해서,
나만 널 그리워해서 이렇게도 힘든 일인데,
정말 다행이다. 아프지 않아도 되니까, 너는 울일 없으니까.
그래 그렇게 넌 웃기만 해. 나만 혼자 아프면 돼.


我的心意被察覺了,想把妳看得更真切,卻得到沒有關心的答覆
妳那就像是開玩笑的無所謂的言語,我也沒把妳當女人看待
在發呆嗎?看看妳身邊的我吧
對上眼時,總是裝作事不關己的我

真的出大事了,常常只想見妳
每天都只想妳,都沒辦法做事
真的出大事了,心痛的像是就要死掉
我怎麼辦,怎麼辦,這樣的愛妳

也許在躲避吧,覺得負擔吧,擔心起我的靠近吧
對視也好,在妳身邊也好,如果尷尬的話怎麼辦
乾脆我獨自一人
也不會有悲傷的離別

真的出大事了,常常只想見妳
每天都只想妳,都沒辦法做事
真的出大事了,心痛的像是就要死掉
我怎麼辦,怎麼辦,這樣的愛妳

是奇蹟也好醒醒吧,就愛我一次不行嗎

真是太慶幸了,因為是我先愛上了妳
只思念著妳,這樣也覺得是件累人的事
真是太慶幸了,因為妳不覺得心痛、也不會流淚
是啊,妳只要微笑就好,讓我自己一個人心痛就好



混沌沌的,話說今天是端午節,
可是為什麼我現在在辦公是寫網誌咧?

樓上是廢話。


樓下是mv。

 


然後,我實在是不想貼網路上找到的介紹,就隨便亂寫一下。
以下資訊參照 V.O.S亞洲中文首站

V.O.S,是Voice Of Soul的簡稱,04年發行了第一張單曲,
迄今已經發行過三張正規專輯,這張是3.5輯,期間也有很多單曲,
也參與其他藝人的專輯、OST的錄製。

成員有三位:朴智憲(박지헌)、崔賢俊(최현준)、金慶錄(김경록),
我個人比較早認識的是金慶錄,
因為他有參與Xman第一季最後幾期,
整個在couple making的部份表演得很好。

然後,朴智憲有參與太陽的女子OST(Thank You)、崔賢俊則是參與該隱與亞伯的OST(미련한 사랑)。

V.O.S.

左起:崔賢俊、朴智憲、金慶錄。

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()