韓文歌詞(附中文翻譯)


장혜신 - 슬픈 안녕

보이나요 눈이 시도록
들리나요 맘이 닳도록
그대만 불러요 그대만 찾아요
이렇게 날 울려도

하나밖에 모른 가슴에
넘치도록 새긴 추억을
잊을 수 없어서 잊을 수 없어서
그댈 찾아 헤매요

그댈 안고 사랑을 하고
꿈속에 살아도
이별하자는 한마디에
온통 가슴이 헤져요

어떻게 그대를 잊어요
난 아직 아닌데
그대만 보던 내 가슴이
그 많은 약속이 그대론데

그대 곁을 스친 바람이
그대를 비추던 햇살이
내게로 올까요 내게로 올까요
자꾸 기다리네요

그댈 안고 사랑을 하고
꿈속에 살아도
이별하자는 한마디에
온통 가슴이 헤져요

나 그대만 보이는데
어떻게요
그대 아닌 사랑이 있기는 할까요

그대 나를 떠나 잊어도
다른 사랑해도
그댈 갖지 못한 가슴에
데인 자욱만 남아도

내가 기다리는 가람은
그대뿐이에요
그대 가랑이 그대만이
낫게하는 걸요
내 가슴을


看到了嗎,我發酸的眼
聽見了嗎,我受傷的心
只呼喚著你,只尋找著你
這樣讓我哭泣也好

只知道一個人的心
滿溢的回憶
無法忘記,無法忘懷
只能為尋找你而徘徊

抱著你、擁著愛情
就算只能在夢裡
我們分手吧,這樣的一句話
把我的心整個撕裂

怎樣才能將你遺忘
我到如今還無法
只能看見你的我的心臟
這麼多的約定只能這樣

從你身旁吹過的風
照耀著你的陽光
回來吧,回來吧
我總是在期待著你啊

抱著你、擁著愛情
就算只能在夢裡
我們分手吧,這樣的一句話
把我的心整個撕裂

我只看的見你
怎麼辦
不是你的愛情,我該愛嗎

就算你離開我、遺忘我
就算和其他的人相愛
你沒帶走的心
儘管只剩下安慰也好

我在等待的人
只有你啊
只有你才能夠
治癒
我的心



我超有效率的啦!(其實應該說我有強迫症吧~)

這首呢,看歌詞的感覺應該是要配給蔡貞安的,
可是蔡貞安最後也沒有這麼的愛蘇志燮啊。
那~這歌。。。到底是怎樣!

這是我第二次注意到張慧珍的歌,
第一首是在李準基主演的「狗與狼的時間」的原聲帶,
都是比較悲傷的歌,然後!很高!超級高!(突然想念起뚜비用假音唱張慧珍的歌了~)

那個~懶得找圖了,請見諒囉。

最後來一個韓飯做的mv。由權志龍(要用台語念!)和勝利主演。

 

這mv下面還寫了:

완전 슬프다 ㅠ.ㅠ
우리 승리 죽이지마요~~~ㅠ.ㅠ
우리 지용이도 은퇴시키지 말고

超悲傷的 ㅠ.ㅠ
勝利不要死~~~ㅠ.ㅠ
志龍也不要隱退

這什麼東西嘛!

出處:Strong V.I & Chic G.D


該隱與亞伯OST

SAT - 愛情...很甜蜜
HowL - 命運
蔡貞安 - Tomorrow
HowL - 愛情
HowL - 再次呼喊

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()