카인과 아벨

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


SAT - 사랑... 달아요

나를 보는 따뜻한 눈길에
두 손 가득 땀이 베듯 손잡고 이렇게 다 발이 붓도록
한없이 걸어도 발그레 물든 얼굴
헝클어진 그대 머리칼
낡은 운동화가 왜 자꾸만 이렇게 좋은지 웃게되는지
나도 정말 모르겠어

사랑... 그 달콤한 말들이
자꾸만 들려와서 내 맘에 묻어요 어떡하죠
그대에게 물들어가요

사랑한적이 한번도 없어서
사랑한다는 말 못해도 나 그대 하나로 이렇게 녹아 내릴듯
행복해져요

참으려고 해봐도 안돼요
내 맘 하나 가득 그대뿐이죠 하얀 얼굴 낮은 목소리 장난스런 표정
모두 나를 불러요

조심스레 눈을 맞추고
머릴 어깨위로 기대보면 마음은 조금 더 가까워지고
나란하게 뛰는 가슴

사랑... 그 달콤한 말들이
자꾸만 들려와서 내 맘에 묻어요 어떡하죠
그대에게 물들어가요

사랑한적이 한번도 없어서
사랑한다는 말 못해도 나 그대 하나로 이렇게 녹아 내릴듯
행복해져요

그대 하나로

사랑... 이렇게 달아요
그 대를 몰랐다면 그대가 아니면 이런 기분 이런 사랑
알았을까요

사랑한적이 한번도 없어서
사랑한다는 말 못해도 나 그대 내게로 닿으면
녹아내릴듯

사랑... 그 달콤한 말들이
자꾸만 들려와서 내 맘에 묻어요 어떡하죠
그대에게 물들어가요

사랑한적이 한번도 없어서
사랑한다는 말 못해도 나 그대 하나로 이렇게 녹아 내릴듯
행복해져요

 

在我看來很溫暖的積雪的街
儘管流汗還是握著你的手,就算腳發腫了
還是無止盡的走著,無法消褪的發紅的臉龐
糾結的頭髮
老舊的運動鞋,他到底到底哪裡好,能讓我微笑
我真的不知道

愛情... 這甜蜜的話語
總是來敲敲我的心門,怎麼辦呢
要問問他嗎

一次都沒有愛過人
我愛你的話也沒法說出口,我好像因為你要溶化了
這樣就是幸福吧

想試著忍耐也沒辦法
我心裡滿滿都是你吧,白皙的皮膚、低沉的聲音、開玩笑似的表情
全都在呼喚著我

小心地跟你對上眼
看見你的話,好像跟你更靠近了
噗通噗通跳著的心臟

愛情... 這甜蜜的話語
總是來敲敲我的心門,怎麼辦呢
要問問他嗎

一次都沒有愛過人
我愛你的話也沒法說出口,我好像因為你要溶化了
這樣就是幸福吧

只因為你一個人

愛情... 這麼的不同
如果不知道你?如果不是你?這心情會不同嗎?
能夠知道嗎

一次都沒有愛過人
連愛你也說不出口,如果向你接近的話
好像會
溶化

愛情... 這甜蜜的話語
總是來敲敲我的心門,怎麼辦呢
要問問他嗎

一次都沒有愛過人
我愛你的話也沒法說出口,我好像因為你要溶化了
這樣就是幸福吧

 


這首也是我很喜歡的一首,
太久沒聽這麼甜蜜的歌了~
SAT的歌聲真的是無可挑剔!

 

 

該隱與亞伯OST

張慧珍 - 悲傷的問候
HowL - 命運
蔡貞安 - Tomorrow
HowL - 愛情
HowL - 再次呼喊

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()