close

那年我們的夏天(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

하성운 - 티격태격

 

모든 게 못마땅해 대체 왜 그러는데?
정말 싫어하는 것만 넌 골라서 내게 하는 것 같아
넌 왜 다시 만나도 변한 게 하나 없는 건데?
밤새워 욕해도 끝이 없을 것만 같아
너와 난 우연히 라도 마주치면 안 됐는데

티격대는 시간만 우린 몇 시간 하나도 맞는 게 없어서 답답한
내가 아는 모든 것들 중 유일하게 내 속을 뒤집는 니가 내 앞에 있어 oh, fine, I'll do it on my own

대체 왜 그러는데? 넌 바람을 넣고 있어
내 이름이 너의 입술에서 나오는 것도
니 그 아니꼬운 말투 맘에 드는 게 없는데
자꾸만 조금씩 니가 더 생각나는 것 같아

티격대는 시간만 우린 몇 시간 하나도 맞는 게 없어서 답답한
그런 네게 왜 이러는지 너의 모습이 조금씩 내게 들어오는 것 같아

삐걱대는 우리 둘이 만든 이야기 어쩌면 말도 안 될 얘기가
어떻게든 흘러가더니 너와 내가 이렇게 되었다니 전혀 어울리지도 않았는데

티격대는 시간만 우린 몇 시간 하나도 맞는 게 없어서 답답한
그런 네게 왜 이러는지 너의 모습이 조금씩 내게 들어오는 것 같아 oh, fine, I'll do it on my own

 

所有事情我都不滿意,到底為什麼會這樣?
你好像就真的只做我討厭的行為
為什麼就算再次見面,你依然一點也沒有改變?
就算徹夜咒罵你,好像也不會結束
就算是偶然,你和我的面對面就是不行的

吵吵鬧鬧的時間,我們就好幾個小時,一點也不合適,真的好煩悶
我所知道的人事物之中,唯一一個推翻我的內心的妳,就在我的眼前 oh, fine, I'll do it on my own

到底為什麼會這樣?你煽動了我
就連從你的口中聽見我的名字
你令人生厭的口氣,我一點也不喜歡
總是一點一點地,讓我一點一點地想起你

吵吵鬧鬧的時間,我們就好幾個小時,一點也不合適,真的好煩悶
為什麼要這樣對妳?妳的身影好像一點一點地進入我的心裡

爭執不休的我們倆所創造的故事,說不定是不可理喻的故事
無論如何就這麼進行下去了,妳和我就變成這樣了,明明一點也不合適

吵吵鬧鬧的時間,我們就好幾個小時,一點也不合適,真的好煩悶
為什麼要這樣對妳?妳的身影好像一點一點地進入我的心裡 oh, fine, I'll do it on my own

 

 

mv。

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()