President (part1)

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


규현,려욱,성민 - 입술을 깨물고

* 숨이 차오르게 끝까지 달린다 칼 같은 시린 바람이 가슴을 때려도
쓰러져 눈물이 날 땐 입술을 깨물고 버틸게
마지막 기억될 사람 내가 될 테니까 내가 될 테니까

아무것도 가로 막을 수는 없어 이기지 못 할 게임이라도
어두운 미로속 한줌 빛을 찾아 접은 날개를 펼칠 거야
가보지 못 한 길을 간다는 건 두려움보다 한발 기대 앞서
정해진 룰에 맞춰가진 않아 삶에 정답은 없으니까

* 숨이 차오르게 끝까지 달린다 칼 같은 시린 바람이 가슴을 때려도
쓰러져 눈물이 날 땐 입술을 깨물고 버틸게
마지막 기억될 사람 내가 될 테니까 내가 될 테니까

너를 끝까지 지켜내지 못 한 그때 내 모습 용서해주겠니
가슴 한 켠에 깊이 숨겨두고 행복하기를 빌어본다

* 숨이 차오르게 끝까지 달린다 칼 같은 시린 바람이 가슴을 때려도
쓰러져 눈물이 날 땐 입술을 깨물고 버틸게
마지막 기억될 사람 내가 될 테니까 내가 될 테니까

시계를 돌려 그때로 간다면 약속해 니 곁에 남겠다고
짧았던 사랑에 길던 그리움에 홀로 남겨둬서 미안해

뜨거운 내 가슴 멈추지 않는다 단 한 번뿐인 이 삶에 모든 걸 걸었다
두 눈은 오늘보다 더 다가올 내일을 기다려
영원히 기억될 사람 내가 될 테니까 내가 될 테니까


* 我會屏著呼吸,奔跑到最後,就算刀一般的風吹拂著我的心
在跌到而落淚的時候,我會咬著唇,忍耐著
因為最後被記得的人,會是我,那會是我

不論是什麼都無法阻擋我,就算這是無法戰勝的遊戲
在黑暗的迷宮中,尋找那一道星光,並且展開我的翅膀
走在人們說不該走的道路上,比起害怕,我更加的期待
我不會遵循著人們制定的規則,因為,人生中並沒有正確解答

* 我會屏著呼吸,奔跑到最後,就算刀一般的風吹拂著我的心
在跌到而落淚的時候,我會咬著唇,忍耐著
因為最後被記得的人,會是我,那會是我

若是我沒辦法守護妳直到最後,那時候,妳會願意原諒我嗎?
我的心會乞求著,那隱藏著的幸福

* 我會屏著呼吸,奔跑到最後,就算刀一般的風吹拂著我的心
在跌到而落淚的時候,我會咬著唇,忍耐著
因為最後被記得的人,會是我,那會是我

如果時光倒流,回到那個時候,我向妳承諾,我會在妳的身旁
我們短暫的愛情,卻只留給妳漫長的思念,對不起

我溫熱的心臟,永遠不會停止,因為這是僅此一次的人生,我會獻上我的全部
我的雙眼,比起今天,更期待即將要到來的明日
因為永遠被記得的人,會是我,那會是我



由崔秀宗、河熙羅夫婦領銜主演,另外還有T-Max的Jay、Super Junior的晟敏加持的KBS全新水木劇「President」即將在今晚首播。

「President」改編自日本漫畫「이글 (Eagle,鷹翔萬里)」(原著:川口開治),
同樣為政治議題的韓劇,
在韓國因為「大物」 引起政治議題熱風的現在,
這齣改編自日本漫畫,但是又據說被改的很韓國的政治劇, 不曉得又會引起怎樣的迴響。

另外,為了兄弟晟敏兩肋插刀的圭賢和厲旭,
與在拍戲的忙碌行程中硬是撥空錄音的晟敏一同演唱的這首「咬著唇」,
這首,應該是會成為總統的崔秀宗的主題曲吧。(我猜的)

還有還有,S.M the Ballad中, 最近消失的Jay,原來在這裡啦!!!!!
(難怪我覺得長的很眼熟~~~~笑~~) 



mv teaser。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()