韓文歌詞(附中文翻譯)
치즈 - 잘 자, 안녕 (Good Night)
그대 오늘 하룬 어땠나요? 저 노을 지는 게 꼭 그대 같아요
유난히 하늘이 참 예뻐요 저 노을 아래 우리 얘기할래요
가을바람이 불어오면 진하게 느껴지는 향기에
나도 어쩔 수 없이 그댈 떠올리는 걸 네 마음속에 난 어디쯤일까?
잘 자 안녕 이만 줄일게 늘 너의 하루 끝에 머물러
나의 작은 어깨에 네가 누울 수 있게 (when I) 항상 곁에 있을게
그 밤 기억해 별 쏟아지던 날 when I fall deeply into your eyes
잊고 싶지 않아 난 더 궁금해지는 걸 네 마음속에 난 어디쯤일까?
잘 자 안녕 이만 줄일게 늘 너의 하루 끝에 머물러
나의 작은 어깨에 네가 누울 수 있게 (when I) 항상 여기 있을게
길었던 내 오랜 꿈속에 기어코 찾아와 준 너
네가 느낀 것보다 더 많이 널 아낄게 그대로만 있어 주면 돼
잘 자 안녕 이만 줄일게 이 꿈속에서 기다릴게
나의 작은 품 안에 네가 누울 수 있게 (when I) 좋은 꿈만 꾸면 돼
잘 자 안녕 이만 줄일게 늘 너의 하루 끝에 머물러
나의 작은 어깨에 네가 누울 수 있게 (when I) 항상 여기 있을게
你今天一天如何呢?西斜的紅霞就好像是你
天空顯得特別地漂亮,在那紅霞下,我們聊一聊吧
秋天的風兒吹來,濃濃地感覺到的香氣
讓我毫無辦法地又想起你,在你的心裡,我大概在哪裡呢?
晚安、再見了,我不多說了,總是停留在你的一天的盡頭
讓你可以躺在我的小小肩膀上 (when I) 我總是會在你的身旁
記得這個夜晚,星星傾瀉的那一天 when I fall deeply into your eyes
我不想忘記,我更加地感到好奇,在你的心裡,我大概在哪裡呢?
晚安、再見了,我不多說了,總是停留在你的一天的盡頭
讓你可以躺在我的小小肩膀上 (when I) 我總是會在這裡
拉長的我的漫長夢境哩,好不容易才到來的你
比起你所感覺到的,我更加地珍惜你,你只要這樣待在我的身旁就可以
晚安、再見了,我不多說了,我會在夢境裡等著你
讓你可以躺在我的小小懷抱裡 (when I) 只要作個好夢就可以
晚安、再見了,我不多說了,總是停留在你的一天的盡頭
讓你可以躺在我的小小肩膀上 (when I) 我總是會在這裡
mv。