BTS.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

방탄소년단 - Life Goes On

 

어느 날 세상이 멈췄어 아무런 예고도 하나 없이 봄은 기다림을 몰라서 눈치 없이 와 버렸어
발자국이 지워진 거리 여기 넘어져 있는 나 혼자 가네 시간이 미안해 말도 없이

Rap) 오늘도 비가 내릴 것 같아 흠뻑 젖어 버렸네 아직도 멈추질 않아
저 먹구름보다 빨리 달려가 그럼 될 줄 알았는데 나 겨우 사람인가 봐
몹시 아프네 세상이란 놈이 준 감기 덕분에 눌러 보는 먼지 쌓인 되감기
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤 겨울이 오면 내쉬자 더 뜨거운 숨

* 끝이 보이지 않아 출구가 있긴 할까? 발이 떼지질 않아 않아 oh
잠시 두 눈을 감아 여기 내 손을 잡아 저 미래로 달아나자

# like an echo in the forest 하루가 돌아오겠지? 아무 일도 없단 듯이 yeah, life goes on
like an arrow in the blue sky 또 하루 더 날아가지? on my pillow, on my table, yeah, life goes on like this again

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게 사람들은 말해 세상이 다 변했대
다행히도 우리 사이는 아직 여태 안 변했네
늘 하던 시작과 끝 '안녕'이란 말로 오늘과 내일을 또 함께 이어 보자고
멈춰 있지만 어둠에 숨지 마 빛은 또 떠오르니깐

* 끝이 보이지 않아 출구가 있긴 할까? 발이 떼지질 않아 않아 oh
잠시 두 눈을 감아 여기 내 손을 잡아 저 미래로 달아나자

# like an echo in the forest 하루가 돌아오겠지? 아무 일도 없단 듯이 yeah, life goes on
like an arrow in the blue sky 또 하루 더 날아가지? on my pillow, on my table, yeah, life goes on like this again
I remember, I remember, I remember, I remember

 

某一天世界停止了,沒有任何預告,春天不知道等待,莫名地到來了
足跡被抹去的街道,越過這裡的我獨自地走著,時間對不起,一句話也沒有

Rap) 今天好像會下雨,渾身淋濕了,到現在都還沒有停止
比起烏雲還要跑得更快,還以為那樣就可以了,也許我不過是個人吧
真的好痛,因為名為世界的傢伙帶給我的感冒,耐著性子看著的堆積著灰塵的倒帶
要跌到的不合拍的舞步,如果冬天到來,吐出來吧,更火熱的呼吸

* 我看不見盡頭,真的有出口嗎?我無法邁出我的步伐 oh
暫時閉上雙眼,這裡,牽起我的手,向著未來奔跑吧

# like an echo in the forest 一天會再回來的,若無其事地 yeah, life goes on
like an arrow in the blue sky 一天又會離去的 on my pillow, on my table, yeah, life goes on like this again

祈求音樂可以傳達給妳,人們說了,世界都改變了
值得慶幸的是,我們之間到目前為止還沒有改變
總是如故的開始與盡頭,用〝再見/妳好〞這樣的話語連結了今天與明天
雖然停止了,也不要躲藏在黑暗中,因為光線總是會再升起的

* 我看不見盡頭,真的有出口嗎?我無法邁出我的步伐 oh
暫時閉上雙眼,這裡,牽起我的手,向著未來奔跑吧

# like an echo in the forest 一天會再回來的,若無其事地 yeah, life goes on
like an arrow in the blue sky 一天又會離去的 on my pillow, on my table, yeah, life goes on like this again
I remember, I remember, I remember, I remember

 

 

mv。

 

mv: on my pillow。

 

2020/11/23 Live @2020 American Music Awards (AMAs)

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()