境遇之數(part5).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

버나드 박 - Close Your Eyes

 

조용한 내 맘에 너로 가득 찼을 때 어느새 네 곁에 일상처럼 맴돌 때
ooh 꿈꿔온 날들 속에 너를 그려 보는 걸
너를 바라볼 때 나조차도 모르게 설레는 내 맘을 숨길 수도 없는 걸
ooh 잔잔한 내 맘속엔 너로 가득 차 있어

baby, cause you keep driving me crazy 내게로 다가온 거야

* close your eyes 더 살며시 다가갈 때 take my hand 또 떨려오는 맘에
터질 듯한 심장이 서로에게 들릴 때 달콤한 꿈속에 빠진 채 눈을 감는 나

셀 수 없는 날들 혼자 맘 졸이는 난 이런 마음 알까 너만 지켜보는 걸
ooh 상상 속 너이기에 그저 애태우는 걸

baby, cause you keep driving me crazy 꿈처럼 내게 온 거야

* close your eyes 더 살며시 다가갈 때 take my hand 또 떨려오는 맘에
터질 듯한 심장이 서로에게 들릴 때 달콤한 꿈속에 빠진 채 눈을 감는 나

무심한 듯한 표정 그 뒤로 뒷걸음치려 하지만
in the end, everything would be fine 마음 가는 대로 내 품에 기대 줄래?

close your eyes 더 가까이 다가갈게 take my hand 더 두근대는 맘에
터질 듯한 심장이 서로 같은 맘인 걸 달콤한 꿈속에 너와 나 빠져 버린 걸

 

當我安靜的心裡滿滿地都是妳的時候,當我在妳的身邊就像日常般地打轉的時候
ooh 在夢想的日子裡,我試著描繪妳
當我注視著妳的時候,就連我也不知道地變得激動的心,已經無法隱藏
ooh 沉靜的我的心哩,滿滿地都是妳

baby, cause you keep driving me crazy 妳走向了我

* close your eyes 當妳又輕輕地靠近我的時候 take my hand 又開始顫抖的心
當要炸開似的心臟,讓彼此聽見的時候,陷入甜蜜的夢境裡,閉上了眼睛的我

無數的日子獨自揪著心的我,妳知道我的心意嗎?我只注視著妳
ooh 因為我的想像中有妳,讓我更加焦心

baby, cause you keep driving me crazy 如同夢境般,來到我的身邊

* close your eyes 當妳又輕輕地靠近我的時候 take my hand 又開始顫抖的心
當要炸開似的心臟,讓彼此聽見的時候,陷入甜蜜的夢境裡,閉上了眼睛的我

無心似的表情,雖然我也試著後退步
in the end, everything would be fine 隨著心之所趨,妳願意倚靠在我的懷裡嗎?

close your eyes 我要再走向妳 take my hand 更加撲通撲通的心裡
要炸開似的心臟,我們有相同的心意,妳和我已經陷入甜蜜的夢境裡

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()