韓文歌詞(附中文翻譯)
버나드 박 - Close Your Eyes
조용한 내 맘에 너로 가득 찼을 때 어느새 네 곁에 일상처럼 맴돌 때
ooh 꿈꿔온 날들 속에 너를 그려 보는 걸
너를 바라볼 때 나조차도 모르게 설레는 내 맘을 숨길 수도 없는 걸
ooh 잔잔한 내 맘속엔 너로 가득 차 있어
baby, cause you keep driving me crazy 내게로 다가온 거야
* close your eyes 더 살며시 다가갈 때 take my hand 또 떨려오는 맘에
터질 듯한 심장이 서로에게 들릴 때 달콤한 꿈속에 빠진 채 눈을 감는 나
셀 수 없는 날들 혼자 맘 졸이는 난 이런 마음 알까 너만 지켜보는 걸
ooh 상상 속 너이기에 그저 애태우는 걸
baby, cause you keep driving me crazy 꿈처럼 내게 온 거야
* close your eyes 더 살며시 다가갈 때 take my hand 또 떨려오는 맘에
터질 듯한 심장이 서로에게 들릴 때 달콤한 꿈속에 빠진 채 눈을 감는 나
무심한 듯한 표정 그 뒤로 뒷걸음치려 하지만
in the end, everything would be fine 마음 가는 대로 내 품에 기대 줄래?
close your eyes 더 가까이 다가갈게 take my hand 더 두근대는 맘에
터질 듯한 심장이 서로 같은 맘인 걸 달콤한 꿈속에 너와 나 빠져 버린 걸
當我安靜的心裡滿滿地都是妳的時候,當我在妳的身邊就像日常般地打轉的時候
ooh 在夢想的日子裡,我試著描繪妳
當我注視著妳的時候,就連我也不知道地變得激動的心,已經無法隱藏
ooh 沉靜的我的心哩,滿滿地都是妳
baby, cause you keep driving me crazy 妳走向了我
* close your eyes 當妳又輕輕地靠近我的時候 take my hand 又開始顫抖的心
當要炸開似的心臟,讓彼此聽見的時候,陷入甜蜜的夢境裡,閉上了眼睛的我
無數的日子獨自揪著心的我,妳知道我的心意嗎?我只注視著妳
ooh 因為我的想像中有妳,讓我更加焦心
baby, cause you keep driving me crazy 如同夢境般,來到我的身邊
* close your eyes 當妳又輕輕地靠近我的時候 take my hand 又開始顫抖的心
當要炸開似的心臟,讓彼此聽見的時候,陷入甜蜜的夢境裡,閉上了眼睛的我
無心似的表情,雖然我也試著後退步
in the end, everything would be fine 隨著心之所趨,妳願意倚靠在我的懷裡嗎?
close your eyes 我要再走向妳 take my hand 更加撲通撲通的心裡
要炸開似的心臟,我們有相同的心意,妳和我已經陷入甜蜜的夢境裡
mv。
留言列表