close

九尾狐傳(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

린 - 월아연가 (月兒戀歌) (Moonchild Ballad)

 

알아요 그렇게 우리 아무 말도 하지 않아도 마음을 알아요
하지 못한 말들을 가슴 깊이 묻어두고 다시 만날 그날을 기다린 밤마다

* 느껴져요 날 부르는 슬픈 목소리 고요하던 마음에 그대가 울려 퍼져요
바람결에 다시금 불어온 젖어 있던 사연
많은 시간 지나 바래져도 나는 기억해요 그대 목소리

소중함의 의미를 알려주던 나의 그대 다시 만날 그날을 기다린 밤마다

* 느껴져요 날 부르는 슬픈 목소리 고요하던 마음에 그대가 울려 퍼져요
바람결에 다시금 불어온 젖어 있던 사연 
많이 변했어도 그래도 난 그댈 여전히 알아볼 수 있죠? 언제나

 

我知道,就算我們什麼都不說,心裡也會知道
沒有說出口的話語,深深地埋在心裡,在每一個等待再次相遇的夜晚

* 我感覺到呼喊著我的悲傷的聲音,在我寂靜的心裡,你的聲音蔓延著
隨著風兒再次吹來的濕淋淋的事由
就算經過漫長時間而褪色,我也記得你的聲音

教會了我什麼是珍貴的意義的我的你,在每一個等待再次相遇的夜晚

* 我感覺到呼喊著我的悲傷的聲音,在我寂靜的心裡,你的聲音蔓延著
隨著風兒再次吹來的濕淋淋的事由
就算改變很多、就算如此,我依然可以認出你,無論何時

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()