韓文歌詞(附中文翻譯)
CIX - 정글 (Jungle)
셀 수도 없는 낮과 밤 무성한 수풀 속에 나를 노리는 눈동자 trap or love 알 수가 없어
날 선 본능에 몸을 낮춘 나를 당기는 너라는 늪 들리는 건 거칠어지는 숨소리뿐
ah, it's calling 날 파고드는 이끌림
* jungle 벗어날 수 없는 네 안에 갇혀 난 jungle 엉켜 버린 발은 길을 잃은 것 같아
jungle 달리고 부딪쳐 다쳐도 몸부림칠수록 더 빠져들어 가 oh 더 깊어지는 너란 밀림 속을 끝도 없이 헤매어 난
jungle, run, jungle
지배하는 게 습성인 너에게 나를 맡기고 전부 던지고 익숙한 듯이 목덜미를 내 주지? unbelievable
뒤엉킨 채로 묶여 있어 위험하단 걸 전부 다 알면서 아름다운 thorn 거기에 다치고 마는 걸
ah, it's calling 결국엔 다시 제자리
* jungle 벗어날 수 없는 네 안에 갇혀 난 jungle 엉켜 버린 발은 길을 잃은 것 같아
jungle 달리고 부딪쳐 다쳐도 몸부림칠수록 더 빠져들어 가 oh 더 깊어지는 너란 밀림 속을 끝도 없이 헤매어 난
jungle, run, jungle
잠깐 달콤했던 touch 그게 내가 걸린 덫 네가 열대 속의 sun 이면 나를 전부 burn
쉽게 머리부터 발끝까지 나를 정복한 사랑 혼란 분노까지 집어삼킬 포식자
느긋이 lay back 내 맘을 play 해 템포를 조절해 맹수의 태세 백이면 백번을 패배
넌 항상 먹이의 사슬 꼭대기에 애원해 out of my way 아니 애원 대신 그저 무릎 꿇을게
jungle 야성 따윈 버린 채 길들여진 난 jungle 벗어날 수 없다 해도 좋을 것 같아
jungle 몸짓과 눈빛과 손길로 손쉽게 완전케 넌 굴복 시켜 날 oh 더 깊어지는 너란 밀림 속을 끝도 없이 헤매어 난
jungle, run
無數的白天與夜晚,茂盛的樹叢中瞄準了我的瞳孔 trap or love 我無從得知
因為本能而壓低身體的我,吸引了這樣的我的名為妳的沼澤,能夠聽見的就只有粗曠的呼吸聲
ah, it's calling 滲入我身體裡的吸引
* jungle 無法擺脫,被囚禁在妳心裡的我 jungle 糾纏的雙腿就像是迷了路一樣
jungle 就算奔跑、碰撞、受傷,越是掙扎就越是淪陷 oh 越來越深的名為妳的密林中,無止盡地徘徊著
jungle, run, jungle
將我交託給習慣支配的妳,付出了一切,習慣似地將我的後頸交給了妳 unbelievable
糾纏地綑綁著,明明知道是很危險的,美麗的 thorn 不要讓那裡受傷了
ah, it's calling 最終又再次回到原地
* jungle 無法擺脫,被囚禁在妳心裡的我 jungle 糾纏的雙腿就像是迷了路一樣
jungle 就算奔跑、碰撞、受傷,越是掙扎就越是淪陷 oh 越來越深的名為妳的密林中,無止盡地徘徊著
jungle, run, jungle
暫時甜蜜的 touch 那是我所落入的圈套,如果妳是熱帶中的 sun 將我全部 burn
輕鬆地將我從頭到腳征服的愛情,就連混亂、憤怒都全數吞噬的捕食者
從容地 lay back, play 我的心,調整 tempo 猛獸的姿態,如果是一百次,我也會輸一百次
妳總是將食糧的鎖鏈掛在脖子上,哀求著 out of my way 不對,代替哀求,我願意跪下求饒
jungle 就連野性也拋棄的適應的我 jungle 就算無法擺脫,我好像也很享受
jungle 用身姿、用眼神、用手勢,妳輕鬆地完全讓我屈服 oh 越來越深的名為妳的密林中,無止盡地徘徊著
jungle, run
mv。
留言列表