LYn.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

린 - 정말 헤어지는 거야 (with 죠지) (Farewell)

 

시간은 약이 될 수 없네요 흐른 만큼 전혀 더 나아지지가 않아요
하늘은 부지런히 색을 바꿔 가지만 내 마음은 여전해요 그대만을 기다려요

그대의 하루는 어땠나요? 바쁜 건 잘 알고 있지만 건강은 꼭 챙겨요
이런저런 마음이 쓰여서 그댈 놓지 못하는 이기적인 나예요

그댄 내 마음 같지 않을 텐데 잊었을 텐데 어쩜 혼자가 더 편할 텐데 나와는 다를 텐데
그때 내게 주던 미소만이 내 밤을 헝클어 정돈되지 못한 얘기들은 여기 쌓여 가네요

한동안 취한 채로 보냈어 함께해도 웃을 일 없는 사람들 틈에서
아직 그대를 생각하는 내가 못나서 그냥 미안해져 모든 게

혼자만의 시간인 줄 알았었는데 우린 서로를 놓지 못한 채 여전히 그대로야
철이 없던 나 때문에 울던 그대인데 달래 주지 못할 위로라면 여기서 멈춰야 해요

그래 모두 끝난 일인 걸 서로가 그리워 울어도 더는 이을 수 없는
시간이 약이 될 수 없단 아픈 얘기도 영원하진 않을 테니까 눈물을 타일러요
잊어 낼 수 있을 거라 얘기해 줘요 그저 흔한 이별 인사라도 마음을 다 해 줘요
누구보다 잘해 낼 수 있을 거예요 아무것도 더 쌓이지 않게 정말 헤어지는 거야

 

時間不會是良藥,雖然流逝了,卻一點也沒有好轉
雖然天空勤勞地改變著顏色,我的心卻依然如此,只等著你

你的一天如何呢?雖然我知道你很忙,也請你要顧及健康
這樣那樣地在意著,沒辦法放開你的自私的我

你的心不會和我一樣的,你應該忘了吧,說不定自己還更舒服吧,和我不同吧
你那時給我的笑容,攪亂了我的夜晚,無法理清的話語堆積在這裡

好一陣子我天天買醉地度過了,就算在一起也無法笑著的人群縫隙中
依然想著妳的我是如此不堪,真的很抱歉

一切都還以為是我獨自的時間,我們無法放開彼此,因為依然如此
不懂事的我而哭泣的妳,如果是無法安撫的安慰,就應該在這裡停止

是啊,一切都結束了,就算彼此思念、哭泣,就算是說無法實現的
時間不會成為良藥的令人心痛的話語,也不會直到永遠的,勸告我的眼淚
請告訴我能夠忘記的,也告訴我這些都是普通的離別問候
我比任何人還可以好好地克服,真的分手,讓什麼也不會累積在那裡

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    LYn 이세진 George
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()