韓文歌詞(附中文翻譯)
린 - 정말 헤어지는 거야 (with 죠지) (Farewell)
시간은 약이 될 수 없네요 흐른 만큼 전혀 더 나아지지가 않아요
하늘은 부지런히 색을 바꿔 가지만 내 마음은 여전해요 그대만을 기다려요
그대의 하루는 어땠나요? 바쁜 건 잘 알고 있지만 건강은 꼭 챙겨요
이런저런 마음이 쓰여서 그댈 놓지 못하는 이기적인 나예요
그댄 내 마음 같지 않을 텐데 잊었을 텐데 어쩜 혼자가 더 편할 텐데 나와는 다를 텐데
그때 내게 주던 미소만이 내 밤을 헝클어 정돈되지 못한 얘기들은 여기 쌓여 가네요
한동안 취한 채로 보냈어 함께해도 웃을 일 없는 사람들 틈에서
아직 그대를 생각하는 내가 못나서 그냥 미안해져 모든 게
혼자만의 시간인 줄 알았었는데 우린 서로를 놓지 못한 채 여전히 그대로야
철이 없던 나 때문에 울던 그대인데 달래 주지 못할 위로라면 여기서 멈춰야 해요
그래 모두 끝난 일인 걸 서로가 그리워 울어도 더는 이을 수 없는
시간이 약이 될 수 없단 아픈 얘기도 영원하진 않을 테니까 눈물을 타일러요
잊어 낼 수 있을 거라 얘기해 줘요 그저 흔한 이별 인사라도 마음을 다 해 줘요
누구보다 잘해 낼 수 있을 거예요 아무것도 더 쌓이지 않게 정말 헤어지는 거야
時間不會是良藥,雖然流逝了,卻一點也沒有好轉
雖然天空勤勞地改變著顏色,我的心卻依然如此,只等著你
你的一天如何呢?雖然我知道你很忙,也請你要顧及健康
這樣那樣地在意著,沒辦法放開你的自私的我
你的心不會和我一樣的,你應該忘了吧,說不定自己還更舒服吧,和我不同吧
你那時給我的笑容,攪亂了我的夜晚,無法理清的話語堆積在這裡
好一陣子我天天買醉地度過了,就算在一起也無法笑著的人群縫隙中
依然想著妳的我是如此不堪,真的很抱歉
一切都還以為是我獨自的時間,我們無法放開彼此,因為依然如此
不懂事的我而哭泣的妳,如果是無法安撫的安慰,就應該在這裡停止
是啊,一切都結束了,就算彼此思念、哭泣,就算是說無法實現的
時間不會成為良藥的令人心痛的話語,也不會直到永遠的,勸告我的眼淚
請告訴我能夠忘記的,也告訴我這些都是普通的離別問候
我比任何人還可以好好地克服,真的分手,讓什麼也不會累積在那裡
mv。
留言列表