韓文歌詞(附中文翻譯)
플라이 투 더 스카이 - 추억이 돼 줘 고마워
익숙한 것들은 서서히 손에서 멀어지듯이
짧지 않던 우리란 계절도 더 지기 전에 보내야 할까 봐
첫 만남의 순간의 떨림 너로 숨 쉬던 밤들
너와 함께 한 모든 날이 다 눈부실 만큼 선명한데
오늘이 추억이 될 그 날 다른 건 다 잊혀져도 너만은 빛나길
우리 사랑은 눈을 감지만 넌 기억 끝에 남기를
숨차도록 행복했던 날 넌 기억 못 해도 돼 내가 할 테니
언제라도 꺼내 볼 수 있는 추억이 돼 줘 고마워
몇 번의 첫눈과 셀 수 없는 꽃잎이 피고 져도
난 잊지 않을게 같은 시간 속에 꿈을 꾸던 아름다웠던 우리를
손에 움켜쥔 모래알처럼 흩어져 갈 기억들
단 하나라도 단 하루라도 내 가슴에 널 남겨 둘게
오늘이 추억이 될 그 날 다른 건 다 잊혀져도 너만은 빛나길
우리 사랑은 눈을 감지만 넌 기억 끝에 남기를
숨차도록 행복했던 날 넌 기억 못 해도 돼 내가 할 테니
언제라도 맘껏 울 수 있는 추억이 돼 줘 고마워
영원 같은 시간이 가도 (더 흘러가도) 세상 모든 게 녹슬어가도 (remember, uh)
너 하나만은 오직 너만은 내 맘속 깊은 곳에 늘 함께하길 forever with me
끝내 하기 싫었던 good bye 어디서 무엇을 하건 아름답길 바래
결국 너를 아프게 해서 눈물이 돼서 나 미안해
혼자 남은 기억 속에서 늘 이 자릴 지킬게 행복해야 해
언제라도 시간을 뒤로 돌려 널 만날 수 있는 추억이 돼 줘 고마워
就像是熟悉的事物慢慢地離開了手心
在不太短暫的我們的季節更加凋謝之前,說不定我就應該放手
最初相遇那一瞬間的顫抖,因為妳而呼吸的夜晚
與妳共度的所有日子,都耀眼地如此鮮明
今天成為回憶的那一天,就算忘了其他所有事物,也希望只有妳依然閃耀
我們的愛情雖然閉上了眼,希望妳依然留存在我記憶的盡頭
讓人呼吸急促地幸福的日子,就算妳記不得也沒關係,我會幫妳記住
謝謝妳,成為我無論何時都能夠翻出來看看的回憶
就算經過好多次的初雪,與不可數的花開與花落
我也不會忘記,在相同的時間裡,作著夢的美麗的我們
就像握在手中的沙粒,漸漸飄散的記憶
就算是一個也好、就算是一天也好,我也會將妳留在我的心裡
今天成為回憶的那一天,就算忘了其他所有事物,也希望只有妳依然閃耀
我們的愛情雖然閉上了眼,希望妳依然留存在我記憶的盡頭
讓人呼吸急促地幸福的日子,就算妳記不得也沒關係,我會幫妳記住
謝謝妳,成為我無論何時都能夠盡情哭泣的回憶
就算經過如永遠的時間 (就算繼續消逝) 就算一切都生鏽、腐蝕 (remember, uh)
只有妳,就只有妳,希望能夠總是停留在我的內心深處 forever with me
最終仍不想說出口的 good bye 無論妳在哪裡、做些什麼,都希望能夠如此美麗
最後讓妳感到心痛、讓妳成為眼淚,我真的很抱歉
在獨自留存的記憶中,我會總是守在這裡,妳一定要幸福
無論是何時,將時光倒轉,成為能夠與妳相遇的回憶,謝謝妳
mv。
留言列表