韓文歌詞(附中文翻譯)
성시경 - 내가 살아갈 곳
왜 너와 난 만났을까? 그 많은 사람들 중에
같은 시간 같은 공간에 같은 눈빛으로
왜 우린 이별했을까? 사랑도 잘 모르면서
처음으로 다시 돌아간다 해도 그때와 같은 마음일까?
숨을 쉬 듯이 니가 내 옆에 있는 게 당연해서
돌아서는 널 보면 가슴이 먹먹해 숨이 막히잖아
* 그 누가 날 너처럼 사랑해 줄까? 누가 나처럼 널 사랑해
천 번을 헤어진다고 해도 그 말 진심 아니라는 거 알잖아
딱 한 번 더 사랑을 믿어 줄래 나를 한 번 더 받아 줄래
내가 돌아갈 곳은 너뿐이야 내 남은 사랑 너에게 바칠게
도망치고 싶었나 봐 늘 똑같은 우리 사랑
그 모든 게 다 니 잘못이라고 너에게 떠밀어 버렸지?
미안하다는 그 말을 또 하기가 너무 미안해
아무 말도 못하고 니 곁을 맴돌기만 했던 못난 날 용서해 줘
* 그 누가 날 너처럼 사랑해 줄까? 누가 나처럼 널 사랑해
천 번을 헤어진다고 해도 그 말 진심 아니라는 거 알잖아
딱 한 번 더 사랑을 믿어 줄래 나를 한 번 더 받아 줄래
내가 돌아갈 곳은 너뿐이야 내 남은 사랑 너에게 바칠게
넌 공기처럼 내 심장에 필요해 너무 답답해 심장이 멈춘 것만 같아
제발 나를 살게 해 줘
난 다시 또 사랑에 빠진 것 같아 이제 사랑을 알 것 같아
언제나 내 곁을 지켜 주며 같이 울어 준 이 세상 단 한 사람
처음 고백했을 때 보다 크게 너를 사랑한다 외칠게
내가 살아갈 곳은 니 품이야 마지막 사랑 너에게 바칠게
為什麼我會遇見妳?在無數的人群之中
相同的時間、相同的空間裡,我們用著相同的眼神
為什麼我們會分手?明明還不太懂愛情
就算再次回到開始,我們會和那時用著同樣的心情嗎?
就像是呼吸一般,妳在我的身旁是這麼地理所當然
看著轉身離去的妳,心裡是這麼漠然,讓我無法呼吸
* 還有誰能夠像妳這麼愛我?又有誰會像我這麼愛妳
就算無數次地說要分手,妳也知道這句話並不是真心
請妳再一次相信愛情好嗎?再一次接受我好嗎?
我能夠回去的地方,就只有妳,將我僅存的愛情獻給妳
也許會讓妳想要逃跑,總是一模一樣的我們的愛情
說著這一切都是妳的錯,我就是這樣指責了妳
說抱歉的話,就算再說,我依然也感到抱歉
什麼話也說不出口,只是在妳身旁打轉的我,請妳原諒我
* 還有誰能夠像妳這麼愛我?又有誰會像我這麼愛妳
就算無數次地說要分手,妳也知道這句話並不是真心
請妳再一次相信愛情好嗎?再一次接受我好嗎?
我能夠回去的地方,就只有妳,將我僅存的愛情獻給妳
妳就像是空氣般,我的心需要妳,真的好悶,心臟似乎就要停止
請妳讓我能活下去
我好像再次墜入了愛河,現在我好像真的懂得了愛情
總是在我身邊守護我,為我哭泣,這個世界上唯一的一個人
比起第一次向妳告白那時,我要更大聲地呼喊著我愛妳
我所生活的地方,只有妳的懷裡,我最後的愛情就這麼獻給妳
留言列表