韓文歌詞(附中文翻譯)
박봄 - 4시 44분 (4:44) (feat.휘인)
* 내 기분 딱히 말하자면 몽환적이에요 내 가슴 딱히 보이자면 몽환적이에요
내 감정 굳이 표현하면 몽환적이에요 몽환적 몽환적 몽환적 지금 4시 44분
울고 싶지도 않아 웃고 싶지도 않아요
잠도 안 오고 떠나버린 그대가 자꾸 미워져요
# 어디서부터 잘못된 걸까요? 날 사랑한다 그 말 진심이었겠죠?
근데 왜 나는 자꾸만 눈물이 나죠? 말해 줘요 날 잡아 줘요 제발 제발
* 내 기분 딱히 말하자면 몽환적이에요 내 가슴 딱히 보이자면 몽환적이에요
내 감정 굳이 표현하면 몽환적이에요 몽환적 몽환적 몽환적 지금 4시 44분 4시 44분 4시 44분
눈을 감을수록 더욱 선명하게 보여 너의 모습 때문에 나 눈을 떠 (때문에 나 눈을 떠)
자꾸만 길어지는 밤과의 끊임없는 싸움에서 지고 나는 불을 켜 (지고 나는 불을 켜)
난 이제 혼자지만 but you still live in my mind 그게 날 bother me now (what should I do?)
어떻게든 버텨야지? in the end 울고 있는 나를 발견하지? this is the story end
# 어디서부터 잘못된 걸까요? 날 사랑한다 그 말 진심이었겠죠?
근데 왜 나는 자꾸만 눈물이 나죠? 말해 줘요 날 잡아 줘요 제발 제발
* 내 기분 딱히 말하자면 몽환적이에요 내 가슴 딱히 보이자면 몽환적이에요
내 감정 굳이 표현하면 몽환적이에요 몽환적 몽환적 몽환적 지금 4시 44분
멍하니 멍하니 멍하니 시간만 바라봐요 지금 4시 44분
가만히 가만히 가만히 시간만 바라봐요 지금 4시 44분
* 如果要說我的心情的話是夢幻的,如果要看我的心的話是夢幻的
如果硬要表達我的感情是夢幻的,夢幻的、夢幻的、夢幻的
現在是4點44分
我不想哭泣,也並不想笑
睡也睡不著,總是埋怨著離開了的你
# 是從哪裡開始出錯的呢?你說愛我的那句話應該是真心的吧
但是為什麼我卻一直在流淚呢?告訴我吧,抓住我吧,拜託、拜託
* 如果要說我的心情的話是夢幻的,如果要看我的心的話是夢幻的
如果硬要表達我的感情是夢幻的,夢幻的、夢幻的、夢幻的,現在是4點44分、4點44分、4點44分
越是閉上眼,就顯得越是鮮明,因為你的身影讓我睜開了眼 (因為你讓我睜開了眼)
我在與越來越長的夜晚無止盡的爭執中輸了,讓我打開了燈 (輸了,讓我打開了燈)
我現在只有獨自一人 but you still live in my mind 這對我 bother me now (what should I do?)
無論如何總得堅持下去的吧 in the end 會發現哭著的我吧 this is the story end
# 是從哪裡開始出錯的呢?你說愛我的那句話應該是真心的吧
但是為什麼我卻一直在流淚呢?告訴我吧,抓住我吧,拜託、拜託
* 如果要說我的心情的話是夢幻的,如果要看我的心的話是夢幻的
如果硬要表達我的感情是夢幻的,夢幻的、夢幻的、夢幻的,現在是4點44分
傻傻地、傻傻地、傻傻地只是看著時間,現在是4點44分
靜靜地、靜靜地、靜靜地只是看著時間,現在是4點44分
mv teaser。
mv。
2019/05/11 Live @MBC Show! Music Core
留言列表