韓文歌詞(附中文翻譯)
APink BnN - 좋겠다 (Wish You are)
낯선 길에 나 홀로 헤매이는 것처럼 네가 사라진 내 하루는 갈 길을 잃었어
시간 뒤에 숨어서 너를 보내려 해도 더 생각나는 건 마지막 너의 뒷모습이잖아
눈 감아 봐도 지우려 해도 사랑했던 추억이 아프도록 아름다워
그 기억에 머물다 네가 없다는 사실이 서럽고 또 그리워 눈물이 차올라
그날의 계절처럼 네가 돌아온다면 아무 일도 없는 듯이 날 안아 준다면
시간 뒤에 숨어서 너를 보내려 해도 더 생각나는 건 마지막 너의 뒷모습이잖아
눈 감아봐도 지우려 해도 사랑했던 추억이 아프도록 아름다워
그 기억에 머물다 네가 없다는 사실이 서럽고 또 그리워 시간을 되돌리고 싶다
너의 입술과 머릴 넘기던 손길이 아직 느껴지는 걸
사랑한다 이 말 하고 싶은데 보이지 않는 넌 어디에 있는지?
꿈일 거라고 돌아온다고 아니라고 울었던 내가 미워 바보같이
도망치고 싶다가 매일 밤 꿈에 기대해 어제처럼 오늘도 날 어루만지는 네가 있었으면 좋겠다
我就像是獨自徘徊在陌生的路上,你消失後的每一天我都沒有可去之處
就算躲藏在時間後,試著要讓你離開,更容易想起的卻是你最後的背影
就算閉上眼,就算試著抹去你,相愛的回憶卻令人心痛地美麗
停留在記憶中,你已經不在的事實,讓我覺得委屈、覺得思念,讓眼淚湧現
就是那天的季節,如果你回來了,如果你能夠若無其事地擁抱我
就算躲藏在時間後,試著要讓你離開,更容易想起的卻是你最後的背影
就算閉上眼,就算試著抹去你,相愛的回憶卻令人心痛地美麗
停留在記憶中,你已經不在的事實,讓我覺得委屈、覺得思念,想要倒轉時間
我還能夠感覺到你的嘴唇,與撥開頭髮的手
我很想告訴你我愛你,看不見的你,現在在哪裡?
說這是一場夢,說你會回來的,否認著哭著的我好像傻瓜,真是討厭
想要逃跑,卻在某天晚上在夢裡期待著,如果今天也像昨天,有撫摸我的你就好了
mv。
留言列表