韓文歌詞(附中文翻譯)
나비 - Rewind
길을 잃어버린 세상에 희미한 그림자 사라져 모든 게
어둔 밤하늘의 별빛도 공허한 어둠 속 사라진 이야기
* 속삭였던 조각 속에 남아 있는 흔적들로
멀어지는 기억 속에 남아 있는 흔적들로
# 너의 목소리가 날 어딘가로 달려가게 해 또 늪에 빠져버린 내겐 고통의 소리만 남겨져
내가 사라져가도 어딘가로 달려 가게 해 저 멀어지는 별도 이젠 내 곁을 떠나가
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
나를 잃어버린 세상에 사라진 음성도 메아리치는데
* 속삭였던 조각 속에 남아 있는 흔적들로
멀어지는 기억 속에 남아 있는 흔적들로
# 너의 목소리가 날 어딘가로 달려가게 해 또 늪에 빠져버린 내겐 고통의 소리만 남겨져
내가 사라져가도 어딘가로 달려가게 해 저 멀어지는 별도 이젠 내 곁을 떠나가
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
(차가운 음성 차가운 음성이 날 감싸네) I'm crying, I'm crying
(차가운 음성 차가운 음성이 날 감싸네) I'm crying, I'm crying, yeah
迷了路的世界裡,模糊的影子消失了一切
就連黑暗的夜空裡的星光,在空虛的黑暗中消失的故事
* 用留在低語著的碎片中的痕跡
用留在漸行漸遠的記憶中的痕跡
# 你的聲音將我帶向了某處,只將痛苦的聲音留給陷入沼澤中我
就算我消失了,也讓我跑向某處,就連越來越遠的星星,現在也離開我的身旁
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
失去我的世界哩,就連消失的聲音也響著回音
* 用留在低語著的碎片中的痕跡
用留在漸行漸遠的記憶中的痕跡
# 你的聲音將我帶向了某處,只將痛苦的聲音留給陷入沼澤中我
就算我消失了,也讓我跑向某處,就連越來越遠的星星,現在也離開我的身旁
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
woo, woo, woo, I'm crying, I'm crying
(冰冷的聲音、冰冷的聲音環繞著我) I'm crying, I'm crying
(冰冷的聲音、冰冷的聲音環繞著我) I'm crying, I'm crying, yeah
留言列表