韓文歌詞(附中文翻譯)
은정 - 하늘에 외치다
그댄 숨결처럼 내게 다가와 다시 입김처럼 부서져 가고
시린 나의 한기 속에 들어와 지울 수 없는 온기를 남기고
항상 곁에 있어도 늘 그리웠던 그대가 또 그리워
* tell me why 자석의 양극처럼 닿을 수 없어 tell me, please 어디를 향해서 멀어지는지
I'm alone 굳게 다문 입술에 감춰온 그 말 혼자 저 하늘에 대고 외쳐 볼 뿐야
가질 수 없다는 걸 잘 알면서 바보처럼 또 난 꿈꿔왔나 봐
그대 한 사람만 없을 뿐인데 마치 온 세상이 텅 빈 것 같아
다신 울지 않을게 약속했는데 왜 자꾸만 눈물이?
* tell me why 자석의 양극처럼 닿을 수 없어 tell me, please 어디를 향해서 멀어지는지
I'm alone 굳게 다문 입술에 감춰온 그 말 혼자 저 하늘에 대고 외쳐 볼 뿐야
나를 웃게 했잖아 다시 꿈꾸게 해 줬잖아 이젠 그대 없는 세상에 눈물만 남은 날 봐
아파도 잡을 수 없다는 걸 알고 있기에 슬퍼도 그댈 향해 손을 던지지 못해
한 번도 꺼내 보지 못했던 가슴 속 그 말 아직도 숨이 멎을 듯이 너무 아픈 말
다시 또 텅 빈 이 세상 속에 나 혼자 남아 그대가 듣지 못하게 저기 저 하늘에 대고 외치는 그 말
你就像是呼吸般地靠近了我,又像是一口氣般地飄散了
進入我冰冷的寒氣中,留下了無法抹去的溫度
就算總是在我身旁,也總是讓我思念的你,我好想你
* tell me why 就像磁鐵的兩極無法相碰 tell me, please 究竟是向著哪邊推拒著?
I'm alone 緊咬著的唇所隱藏的話語,只能夠獨自向著天空吶喊
明明知道我是無法擁有的,但卻好像還是傻瓜似地作著夢
明明只是少了你一人,卻好像整個世界都變得空蕩蕩的
明明約好了不會再哭了,為什麼我的眼淚卻總是?
* tell me why 就像磁鐵的兩極無法相碰 tell me, please 究竟是向著哪邊推拒著?
I'm alone 緊咬著的唇所隱藏的話語,只能夠獨自向著天空吶喊
你讓我笑了,也讓我再次擁有了夢想,現在在沒有你的世界看看只剩下眼淚的我
因為我知道就算心痛我也無法抓住你,就算悲傷我也無法對你伸出手
一次也不曾說出口的心裡的那句話,到現在還讓我無法呼吸似地那句令人心痛的話
我又再次獨自被留在這個空蕩蕩的世界,讓你聽不見,向天空吶喊的那句話
music。
留言列表