APRIL.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

에이프릴 - 파랑새 (The Blue Bird)

 

어쩌죠? 요즘 나 이상해요 잠이 잘 오지 않고 입맛이 없어요
뭐든 다 해 주고 싶은 사람이 생긴 것 같아요

* 난 하고 싶은 말들이 참 많았었는데
자꾸만 널 보는 내 모습이 작아 보여 어떤 모습일까?

(할 말이 있어)

# 다 말할래요 자꾸 숨기면 병이 된대요
내 마음이 마음대로 안 돼요 커질수록 무거워져요
자꾸 겁이 나요 아픈 마음만 남게 될까 봐
이대로 나를 못 볼까 봐 새장 속의 파랑새처럼

* 난 하고 싶은 말들이 참 많았었는데
자꾸만 널 보는 내 모습이 작아 보여 어떤 모습일까?

# 다 말할래요 자꾸 숨기면 병이 된대요
내 마음이 마음대로 안 돼요 커질수록 무거워져요

잠이 오지 않는 까만 밤 저 하늘을 보며 얘기하죠?
마법처럼 내 마음처럼 이 모든 걸 시작하고 싶어

(할 말이 있어)

# 다 말할래요 자꾸 숨기면 병이 된대요
내 마음이 마음대로 안 돼요 커질수록 무거워져요
자꾸 겁이 나요 아픈 마음만 남게 될까 봐
이대로 나를 못 볼까 봐 새장 속의 파랑새처럼

(할 말이 있어요)

 

怎麼辦?最近的我真的很奇怪,睡也睡不著、吃也吃不太下
我好像有了會讓我想要為他做任何事情的人了

* 我想說的話真的有很多
總是看著你的我的身影,變得越來越小,是怎樣的呢?

(我有話要說)

# 我要全部說出口,據說如果總是深藏著會生病的
我的心沒辦法讓我隨心所欲,越是增長就越是變得沉重
我總是好害怕,害怕會只留下心痛的感覺
害怕就這樣下去你會無法看見我,就像是鳥籠中的青鳥

* 我想說的話真的有很多
總是看著你的我的身影,變得越來越小,是怎樣的呢?

# 我要全部說出口,據說如果總是深藏著會生病的
我的心沒辦法讓我隨心所欲,越是增長就越是變得沉重

睡不著的黑色的夜晚,我望著天空如此訴說
就像魔法、就像我的心,我想要開始所有的一切

(我有話要說)

# 我要全部說出口,據說如果總是深藏著會生病的
我的心沒辦法讓我隨心所欲,越是增長就越是變得沉重
我總是好害怕,害怕會只留下心痛的感覺
害怕就這樣下去你會無法看見我,就像是鳥籠中的青鳥

(我有話要說)

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()