close

耀燮&恩智

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

요섭 & 은지 - Love Day

참 많이 궁금해 전부 다 궁금해 왜 잠이 안 오고 니 얼굴만 보여
나도 궁금해 이 맘이 궁금해 왜 너만 보면 웃음이 먼저 나와
친구들 모여서 니 말이 나오면 왜 내가 들떠서 더 듣고 싶은지
너만 있으면 난 딴 사람이 돼 또 뜬금없는 어색한 농담을 해

사실 난 이 느낌이 이상해 구름 위가 있다면 여길까
혹시 그런걸까 너와 나 그런걸까 내 맘과 같다면 시작 돼 버린걸까

* 너를 많이 많이 좋아해 너를 나 사랑하게 됐나봐
똑같이 말하고 싶은데 내가 그래도 될까 좀더 기다려볼까
나도 많이 많이 좋아해 사실 난 이런 맘이 첨인데
더 기다려줄게 (더 기다려줄래) 난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
우리는 이미 같은 맘인 걸

내 뭐가 좋은지 난 그게 궁금해 언제부터 내가 니 맘에 살았니
나도 궁금해 (yeah) 니 맘이 궁금해 (yeah) 싫지 않은게 아니라 좋은거지?
예쁜 여자들은 (no) 참 많고 많은데 (no) 넌 정말 나밖에 안 보이는건지
멋진 남자들 (누구?) 니 곁에 많은데 (어디?) 어떻게 니가 내게로 오는 거니 girl

사실 난 우릴 자꾸 상상해 (상상해) 이런 기분 어쩐지 수상해
같은 하늘 아래 (같은 하늘 아래서) 같은 생각을 하고 똑같은 말 이제 해도 될 것 같은데

* 너를 많이 많이 좋아해 너를 나 사랑하게 됐나봐
똑같이 말하고 싶은데 내가 그래도 될까 좀더 기다려볼까
나도 많이 많이 좋아해 사실 난 이런 맘이 첨인데
더 기다려줄게 (더 기다려줄래) 난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
우리는 이미 같은 맘인 걸

누가 좋아해 더? 내가 더? 그런건 나 중요치 않은 걸
나 손 내밀면 그 손 안 놀 자신 있다면 영원히 그 손을 놓지 않을게

너를 너무 너무 좋아해 사실 난 이미 너를 사랑해
똑같이 말할 수 있는데 왜 난 떨리는 건지 자꾸 망설이는지
아니 너를 너를 사랑해 이제는 내 맘 다 말해줄게
날 믿어주겠니 (널 믿어볼게 난) 이 사랑안에서 (이 사랑속에서)
나란히 같이 걸어가자 둘이

 

真的很好奇,一切都讓我好奇,為什麼會睡不著?只看的見你的臉
我也很好奇,對妳的心感到好奇,為什麼只要一見到妳,我的臉就揚起笑意?
朋友的聚會中,只要提起了你,我的心就變得輕飄飄,只想了解更多的你
只要妳在身邊,我似乎就變成另一個人,又讓人意外地開起讓人彆扭的玩笑

其實我知道這樣的感覺好奇怪,就像是人家說得站在雲端
是這樣嗎?妳和我就是這樣嗎?如果我們心意相同的話,是不是應該要開始呢?

* 我真的真的喜歡你(妳),也許我已經愛上了妳
我也想說自己和你心意相同,但真的可以嗎?還是應該要再多等等?
我也真的好喜歡你(妳),這樣的心情還是我的第一次
我會繼續等待著 (繼續等待著) 我會在這裡 (我會在這裡)
我們早就心意相通

我到底哪裡好?我也對自己感到好奇,究竟我是從何時進駐了你的心?
我也很好奇 (yeah) 對妳的心感到好奇 (yeah) 如果不討厭的話,就是喜歡了嗎?
漂亮的女生 (no) 其實滿街都是 (no) 你真的除了我之外,誰也看不見嗎?
帥氣的男生 (誰啊?) 圍繞在妳身旁 (在哪?) 但為何妳偏偏來到我的身旁?girl

其實我,常常想像著我們 (想像著) 這樣的心情,其實好奇怪
在相同的天空下 (相同的天空下) 有著相同的想法,說著同樣的話,好像現在也可以這樣

* 我真的真的喜歡你(妳),也許我已經愛上了妳
我也想說自己和你心意相同,但真的可以嗎?還是應該要再多等等?
我也真的好喜歡你(妳),這樣的心情還是我的第一次
我會繼續等待著 (繼續等待著) 我會在這裡 (我會在這裡)
我們早就心意相通

究竟是誰比較喜歡誰?也許我比較喜歡你?其實這對我一點也不重要
我會向你伸出手,如果你不會放開我的手,我永遠不會放開妳的手

我真的真的喜歡你,其實我早已經愛上了妳
我可以和你說出相同的話語,為什麼我感到緊張?為什麼又總是在猶豫?
不對,我真的真的好愛你(妳),現在我要告白我的心
妳願意相信我嗎?(我會試著相信你) 在這份愛情中 (在這份愛情中)
讓我們倆,肩併著肩,一起走下去



mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()