耀燮&恩智

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

요섭 & 은지 - Love Day

참 많이 궁금해 전부 다 궁금해 왜 잠이 안 오고 니 얼굴만 보여
나도 궁금해 이 맘이 궁금해 왜 너만 보면 웃음이 먼저 나와
친구들 모여서 니 말이 나오면 왜 내가 들떠서 더 듣고 싶은지
너만 있으면 난 딴 사람이 돼 또 뜬금없는 어색한 농담을 해

사실 난 이 느낌이 이상해 구름 위가 있다면 여길까
혹시 그런걸까 너와 나 그런걸까 내 맘과 같다면 시작 돼 버린걸까

* 너를 많이 많이 좋아해 너를 나 사랑하게 됐나봐
똑같이 말하고 싶은데 내가 그래도 될까 좀더 기다려볼까
나도 많이 많이 좋아해 사실 난 이런 맘이 첨인데
더 기다려줄게 (더 기다려줄래) 난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
우리는 이미 같은 맘인 걸

내 뭐가 좋은지 난 그게 궁금해 언제부터 내가 니 맘에 살았니
나도 궁금해 (yeah) 니 맘이 궁금해 (yeah) 싫지 않은게 아니라 좋은거지?
예쁜 여자들은 (no) 참 많고 많은데 (no) 넌 정말 나밖에 안 보이는건지
멋진 남자들 (누구?) 니 곁에 많은데 (어디?) 어떻게 니가 내게로 오는 거니 girl

사실 난 우릴 자꾸 상상해 (상상해) 이런 기분 어쩐지 수상해
같은 하늘 아래 (같은 하늘 아래서) 같은 생각을 하고 똑같은 말 이제 해도 될 것 같은데

* 너를 많이 많이 좋아해 너를 나 사랑하게 됐나봐
똑같이 말하고 싶은데 내가 그래도 될까 좀더 기다려볼까
나도 많이 많이 좋아해 사실 난 이런 맘이 첨인데
더 기다려줄게 (더 기다려줄래) 난 여기 있을게 (여기 있어줄래)
우리는 이미 같은 맘인 걸

누가 좋아해 더? 내가 더? 그런건 나 중요치 않은 걸
나 손 내밀면 그 손 안 놀 자신 있다면 영원히 그 손을 놓지 않을게

너를 너무 너무 좋아해 사실 난 이미 너를 사랑해
똑같이 말할 수 있는데 왜 난 떨리는 건지 자꾸 망설이는지
아니 너를 너를 사랑해 이제는 내 맘 다 말해줄게
날 믿어주겠니 (널 믿어볼게 난) 이 사랑안에서 (이 사랑속에서)
나란히 같이 걸어가자 둘이

 

真的很好奇,一切都讓我好奇,為什麼會睡不著?只看的見你的臉
我也很好奇,對妳的心感到好奇,為什麼只要一見到妳,我的臉就揚起笑意?
朋友的聚會中,只要提起了你,我的心就變得輕飄飄,只想了解更多的你
只要妳在身邊,我似乎就變成另一個人,又讓人意外地開起讓人彆扭的玩笑

其實我知道這樣的感覺好奇怪,就像是人家說得站在雲端
是這樣嗎?妳和我就是這樣嗎?如果我們心意相同的話,是不是應該要開始呢?

* 我真的真的喜歡你(妳),也許我已經愛上了妳
我也想說自己和你心意相同,但真的可以嗎?還是應該要再多等等?
我也真的好喜歡你(妳),這樣的心情還是我的第一次
我會繼續等待著 (繼續等待著) 我會在這裡 (我會在這裡)
我們早就心意相通

我到底哪裡好?我也對自己感到好奇,究竟我是從何時進駐了你的心?
我也很好奇 (yeah) 對妳的心感到好奇 (yeah) 如果不討厭的話,就是喜歡了嗎?
漂亮的女生 (no) 其實滿街都是 (no) 你真的除了我之外,誰也看不見嗎?
帥氣的男生 (誰啊?) 圍繞在妳身旁 (在哪?) 但為何妳偏偏來到我的身旁?girl

其實我,常常想像著我們 (想像著) 這樣的心情,其實好奇怪
在相同的天空下 (相同的天空下) 有著相同的想法,說著同樣的話,好像現在也可以這樣

* 我真的真的喜歡你(妳),也許我已經愛上了妳
我也想說自己和你心意相同,但真的可以嗎?還是應該要再多等等?
我也真的好喜歡你(妳),這樣的心情還是我的第一次
我會繼續等待著 (繼續等待著) 我會在這裡 (我會在這裡)
我們早就心意相通

究竟是誰比較喜歡誰?也許我比較喜歡你?其實這對我一點也不重要
我會向你伸出手,如果你不會放開我的手,我永遠不會放開妳的手

我真的真的喜歡你,其實我早已經愛上了妳
我可以和你說出相同的話語,為什麼我感到緊張?為什麼又總是在猶豫?
不對,我真的真的好愛你(妳),現在我要告白我的心
妳願意相信我嗎?(我會試著相信你) 在這份愛情中 (在這份愛情中)
讓我們倆,肩併著肩,一起走下去



mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()