徐仁國 photo _zpslibl93i8.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

서인국 - 너 라는 계절 (Seasons of the Heart)

 

계절 감기처럼 널 앓고 있어 어김도 없이 예외도 없이
숨 쉬는 것조차 힘겨운 내가 어떻게 웃어? 어떻게 널 잊어?

* 아무것도 난 바라지 않을게 아무 일 없는 듯 넌 와 주면 돼

# 넌 내 어제 오늘 내일 같은 거라서 기억의 햇살처럼 밤을 지킨 별처럼 익숙하게 매일 찾아와
넌 내 봄과 여름 가을 겨울 같아서 계절의 틈 사이로 나만 홀로 남긴 채 흔적 없이 멀리 떠나며

cause I love you, cause I love you

너와 나 사이에 부는 바람은 시간이 가도 우릴 이어 줄까?

* 아무것도 난 바라지 않을게 아무 일 없는 듯 넌 와 주면 돼

# 넌 내 어제 오늘 내일 같은 거라서 기억의 햇살처럼 밤을 지킨 별처럼 익숙하게 매일 찾아와
넌 내 봄과 여름 가을 겨울 같아서 계절의 틈 사이로 나만 홀로 남긴 채 흔적 없이 멀리 떠나며

@ cause I love, love, love, love, love, love 이 순간
cause I love, love, love, love, love, love, you're my love

겨우 비웠던 맘이 차올라서 내 심장을 흔들어 놔 점점 더 아파질수록 널 원해

넌 내 눈빛 말투 숨결 같은 거라서 니가 없인 하루도 살아갈 수 없어서 난 이렇게 너를 부르고
긴긴 봄과 여름 가을 겨울 지나서 숨 가쁘게 달려온 바람의 시간만큼 늘 멀지만 그리워하길

@ cause I love, love, love, love, love, love 이 순간
cause I love, love, love, love, love, love, you're my love

 

就像是季節性的感冒,我感染了妳,沒有出錯,毫無意外
就連呼吸息都感到辛苦的我,該怎麼微笑?又該怎麼忘了妳?

* 我並不期盼其他,妳只要若無其事地來到我身旁就好

# 妳像是我的昨今明日,像是記憶的陽光、守護夜晚的星光,每天來到我的身旁
妳就像是我的春夏秋冬,在季節的縫隙之中,只留下我,毫無痕跡地離我遠去

cause I love you, cause I love you

吹過妳、我之間的風,就算時間流逝,也能夠讓我們繼續下去嗎?

* 我並不期盼其他,妳只要若無其事地來到我身旁就好

# 妳像是我的昨今明日,像是記憶的陽光、守護夜晚的星光,每天來到我的身旁
妳就像是我的春夏秋冬,在季節的縫隙之中,只留下我,毫無痕跡地離我遠去

@ cause I love, love, love, love, love, love 這個瞬間
cause I love, love, love, love, love, love, you're my love

妳湧現在我好不容易清空的心裡,動搖了我的心,讓我越來越心痛、想要妳

妳像是我的眼神、言語、氣息,沒有妳,我連一天也活不下去,我就這麼呼喊著妳
經過漫長的春夏秋冬,如同氣喘噓噓地奔來的風的時間,雖然遙遠,卻依然思念

@ cause I love, love, love, love, love, love 這個瞬間
cause I love, love, love, love, love, love, you're my love

 

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    徐仁國 Super Star K
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()