GFRIEND.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

여자친구 - 여름비 (Summer Rain)

 

누구에게나 한 번쯤 쏟아지던 여름비처럼 갑작스레 다가왔었던 사랑이 있겠죠?
빗소리에 잠도 못 잘 만큼 그땐 니가 내겐 그랬죠?

흙내음을 머금은 나의 감정이 쏟아내듯이 떨려오네요
자그마한 우산을 나누려고 다가오는가 봐 (두근대요) 여름날의 기적일까요?

* 찬란하게 빛나던 시간이었다고 맑은 여름비처럼 고마웠었다고
한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던 투명한 우리들의 이야기

미래는 알 수 없었죠? 스쳐가는 여우비처럼 바람과는 다르게 자꾸만 엇갈렸었죠?
비가 갠 뒤에 무지개처럼 잠시 머무르진 마요

풀 내음을 머금은 나의 감정이 쏟아내듯이 젖어오네요
밤하늘의 달마저 가리워지는 교차점에서 (기다려요) 기적은 이루어질까요?

* 찬란하게 빛나던 시간이었다고 맑은 여름비처럼 고마웠었다고
한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던 투명한 우리들의 이야기

하늘에서 내린 눈물 같아 (기억할게) 아지랑이 피어나듯이 설레었다고
풀잎에 맺힌 이슬비처럼 기쁘고 때론 슬펐던 여름날의 추억

아름답게 빛나던 계절이 지나도 지금처럼 영원히 나를 적셔 줄래?
한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던 투명한 우리들의 이야기

 

就像是無論是誰都至少遇過一次的夏雨,我遇上了突然接近我的愛情
就像是因為雨聲而無法入眠,那時候的你對我就是如此

帶著土氣的我的感情傾瀉,讓我開始顫抖
也許你是為了想要與我分享小小的一把傘 (噗通噗通) 這是夏日的奇蹟嗎?

* 那是燦爛耀眼的時光,就像是晴朗的夏雨,謝謝你
就像是一絲雨滴,如此美麗、透明的我們倆的故事

未來是無從得知的,就像是掠過的太陽雨,和風兒不同總是交錯
就像是雨後天晴的彩虹,請你不要暫時停留

帶著草味的我的感情傾瀉,淋濕了我
在就連夜空的月亮也被遮掩的交叉點 (等待著我) 奇蹟就會實現嗎?

* 那是燦爛耀眼的時光,就像是晴朗的夏雨,謝謝你
就像是一絲雨滴,如此美麗、透明的我們倆的故事

就像是天空流下的眼淚 (我會記得) 霧氣蔓延地令我心動
就像是凝結在草上的露水,有時開心又有時悲傷的夏日回憶

就算有著美麗光彩的季節過去,你願意像現在一樣地淋濕我嗎?
就像是一絲雨滴,如此美麗、透明的我們倆的故事

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()