韓文歌詞(附中文翻譯)
레이나 - 장난인 거 알아 (feat.칸토)
한참 동안 지하철 역 앞에 서 있어 오늘따라 이상하게 느낌이 좋지 않아
뒤척이다 밤새 잠을 못 자 기운도 없어 이대로면 밝게 웃어 주지 못할 것 같아
Rap) (여보세요?) uh 나왔어 지금 가고 있는 중이야 거기서 기다려 금방 가
차도 별로 없고 어? 뭐 할거냐고? 일단 만나
오늘은 특별한 날이거든 말해 줄게 딱 오늘이 너와 나의 마지막 만남이야
갑자기? 아니 생각해 봤어 너무도 많이 너랑 사랑의 불을 지피다 보니 이젠 불만이
한 여름 밤의 꿀 같은 시간 끝났지? 이젠 네 옆 우산이 없지?
혼자 남은 넌 맞아 rain, ah
* 장난인 거 알아 너는 내가 제일 잘 알아 이런 애 아니야 (너무 차갑다 참 냉정하다)
바보야 있잖아 점점 더 견디기 힘들 것 같아 장난 좀 치지 마 자꾸 불안하게 왜 이래? 하지 마
Rap) 진짜 짜증나게 왜 그래? 너의 그런 태도에 신물이 나
장난치는 거 아니니까 그만 가 줬으면 해
나에겐 더 이상 쓰러진 널 잡아 줄 힘도 없어 내 몸은 지금 네 옆에 있지만 내 맘은 너한테 없어
그래 원래 이런 건 아냐 화도 안 냈잖아 근데 시간 지날 수록 점점 내 목이 조여와
조금씩 너랑 있는 게 이토록 싫은 일이 되어 버렸어 내 매일이 그래 그만 헤어져
한번 더 생각해 줘 어떻게 헤어져?
Rap) 아냐 이젠 끝이야 난 너에겐 사랑 정 남은 척했지만 더 이상 추억마저 없어
근데 난 대체 너에게 뭐였던 건데? 잔인해 일방적인 건 싫은데
어떻게 매정하게 넌 뒤돌아서 가는데?
* 장난인 거 알아 너는 내가 제일 잘 알아 이런 애 아니야 (너무 차갑다 참 냉정하다)
바보야 있잖아 점점 더 견디기 힘들 것 같아 장난 좀 치지 마 자꾸 불안하게 왜 이래? 하지 마
잠깐만 (왜?) 장난이지? (아니?) 여길 좀 봐 내 말 좀 들어 봐
Rap) 난 이미 내 말 다 끝냈고 네 말을 들을 필요가 없어 이젠 우린 끝났고 다시는 볼 필요가 없어
제발 진심이니? (끝이라고!) 네가 내 전부란 걸
아직도 난 처음처럼 설레는데 내일이면 난 어떻게 해?
장난이라 말해 제발 이러지 말아 줘 (이러지 말아 줘)
내가 더 잘 할게 (너무 아프다 너무 슬프다)
내일 다시 말해 (내일 다시 얘기해) 점점 더 견디기 힘들 것 같아
거짓말 하지 마 (거짓말 하지 마) 다시 돌아가 진심으로 말해 봐
한참 동안 지하철 역 앞에 서 있어 오늘 따라 이상하게 느낌이 좋지 않아
好一陣子,我站在地鐵站前,今天的感覺特別地不怎麼好
翻來覆去整晚睡不著,一點力氣也沒有,這樣下去好像也沒法燦爛地笑笑
Rap) (喂?) uh 我來了,現在我正在路上,在那裡等等,我馬上就到
路上也沒什麼車,嗯?等等要做什麼?先見個面吧
今天是特別的日子,讓我告訴妳,就是今天,我們最後一次的見面
很突然?沒有,我非常認真地想過了,和妳的愛情,燃燒之後,現在只剩下一把火
我們也度過了仲夏夜之蜜一般的時間了吧,現在妳身旁沒有雨傘吧
被獨自留下的是妳,沒錯 rain, ah
* 我知道這只是玩笑,我最瞭解你,你才不是這樣的人 (太過冷淡、太過冷靜)
傻瓜,欸,我好像漸漸無法支撐下去,別開玩笑了,幹嘛總讓我感到不安?別這樣
Rap) 真煩耶,妳怎麼這樣?就是妳這樣的態度讓我厭倦
就跟妳說這不是玩笑,我們就到此為止
我已經沒有任何可以抓住昏倒的妳的氣力,我的身體雖然還在妳身邊,我的心已經不在妳身上
是啊,原來並不是這樣的,也沒發過一次脾氣,只是隨著時間過去,我就越來越想開口
與妳待在一起,漸漸變成令人討厭的事情,我的每一天都是如此,我們分手吧
你再想想吧,我們怎麼能夠分手?
Rap) 不是,現在都結束了,我雖然還裝作對妳還留有感情,但是已經連一點回憶也不剩
但是,我對你來說究竟算什麼?太殘忍了,我討厭這種單方面的行為
怎麼樣你才能這樣冷酷地轉身離去?
* 我知道這只是玩笑,我最瞭解你,你才不是這樣的人 (太過冷淡、太過冷靜)
傻瓜,欸,我好像漸漸無法支撐下去,別開玩笑了,幹嘛總讓我感到不安?別這樣
等等 (怎麼了?) 開玩笑吧?(不是) 看看我吧,聽聽我說的話
Rap) 我的話已經說完了,也沒有聽妳回覆的必要,現在我們結束了,也沒有再次見面的必要
拜託,真心的嗎? (我們結束了) 你就是我的全部
我明明現在還和一開始一樣地心動,到了明天我該怎麼辦?
快告訴我這只是玩笑,請你別這麼對我 (別這麼對我)
我會對你更好 (真的好痛、真的好悲傷)
明天再說吧 (明天再說吧) 我好像漸漸無法支撐下去
別說謊了 (別說謊了) 回去吧,用你的真心說吧
好一陣子,我站在地鐵站前,今天的感覺特別地不怎麼好
mv。
留言列表