韓文歌詞(附中文翻譯)
윤혁 - 시계를 보며 계절을 지나
항상 그랬듯 이 계절도 지나네요 하지만 내 마음은 그대로죠?
같이 보냈던 추억들 속에 파묻혀 내 시곈 그렇게 멈춰 있네요
우리 함께 했던 약속들이 매일 밤 내게 와 속삭이죠?
너무나 아픈 상처들을 담아둔 채 하루를 보내는 내 모습을 알고 있냐고
사랑해 너무 사랑해 너를 하고 싶은 말은 이것 하나뿐인데
그댄 없고 내겐 추억만 남아서 나를 가지 말라고 계속 붙잡는걸요
그리워 너무 그리워 니가 아직도 할 말이 너무 많이 있는데
우린 아직 끝낼 수는 없는데 아직 사랑하고 있는데
아직도 그댈 떠나 보내기 힘들어 계속 그 거릴 걷죠?
하지만 우리 함께했던 추억들은 아직 나를 꼭 붙잡고 놓아 주질 않네요
사랑해 너무 사랑해 너를 하고 싶은 말은 이것 하나뿐인데
그댄 없고 내겐 추억만 남아서 그댈 계속 붙잡는걸요
한 순간도 잊을 수가 없네요 우리의 그 약속들을 기억하니까
믿으니까 믿을 수 밖에 없으니까 아직 사랑한단 말도 못한 그런 나니까
사랑해 너무 사랑해 너무 하지 못한 말은 이것 하나뿐인데
우리 사랑 우리 추억들 모두 다 전부 내 맘속에 있는데 아직 사랑하는데 우리
一如往常地,這個季節又過去了,但是我的心卻依然如故
隱藏在我們一同度過的回憶中,我的時間就這麼停滯著
我們做過的約定,每個夜裡,總是來到我的身旁,對我低聲訴說
寄託於讓人心痛的傷痕,寄予上天的我的模樣,妳知道嗎?
我愛妳,真的很愛妳,我想要說出口的話就只有這一句
沒有了妳,我只留下了回憶,要我不要走,只是緊緊地抓著我
好想妳,真的好想妳,我想要說的話還有很多很多
我們還無法結束,我還依然愛著妳
要放開妳,對我來說還是太難,只好繼續在這條路上走著
但是,我們一同擁有的回憶,還緊緊地抓著我,不肯放開手
我愛妳,真的很愛妳,我想要說出口的話就只有這一句
沒有了妳,我只留下了回憶,緊緊地抓著妳
就連一瞬間,我也無法忘了妳,因為我還記得我們的約定
因為我相信,因為我只能相信,因為是連愛妳的話也說不出口的我
我愛妳,真的很愛妳,我想要說出口的話就只有這一句
我們的愛情、我們的回憶,全都存留在我的心裡,我還依然愛著妳