close

CS Numbers photo CSNumbers_zps7d9ce10d.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

DK - 잊고 있는 중 (ing)

니가 떠난 지 반년이 지났는데 널 아직도 잊고 있는 중
너의 뒷모습이 안 보일 때쯤 알았어 우리가 헤어진 줄

니가 떠난 지 일년이 지났는데 난 아직도 잊고 있는 중
다른 사람이 생겼다는 말을 듣고도 널 기다리는 중

함께했던 너의 모습만 떠올라 또 내 눈물만 차올라
널 많이도 사랑했었나 보다 보낼 수가 없잖아

* 아닐 꺼야 다시 너 돌아올 꺼야 그래서 난 잊고 있는 중
나없이 행복해 보이는 그 사람을 난 아직도 잊고 있는 중
몰랐어 우리가 헤어질 줄

니가 떠난 지 얼마나 지났을까? 난 아직도 잊고 있는 중
잘해 주지 못한 기억이 이렇게 오랫동안 아플 줄은

차가웠던 겨울마저도 어느새 봄을 향해만 가는데
난 오늘도 웃지 못하나 보다 눈물이 낫질 않잖아

* 아닐 꺼야 다시 너 돌아올 꺼야 그래서 난 잊고 있는 중
나없이 행복해 보이는 그 사람을 난 아직도 잊고 있는 중
몰랐어 우리가 헤어질 줄

가슴은 알아 널 잊어야 살아 너 아닌 사랑 할 수 없다는 걸
나도 잘 알아 널 잊어야 한단 걸 하지만 그게 안돼

널 잊을 수가 없어서 그래서 난 잊고 있는 중
날 잊고 곧 결혼한다는 그 사람을 난 아직도 잊고 있는 중
몰랐어 우리가 헤어질 줄

니가 떠난 지 얼마나 지났을까? 널 아직도 잊고 있는 중
너의 뒷모습이 안 보일 때쯤 알았어 우리가 헤어진 줄

 

妳離開之後,已經過了半年,我還正在遺忘著妳
直到我看不見妳的背影,我才知道,原來我們已經分手

妳離開之後,已經過了一年,我還正在遺忘著妳
就算聽說妳交了新的男友,我還是依然等候著妳

我又想起與我在一起的妳的身影,讓我再次流下眼淚
也許我真的非常愛妳,所以才無法放開妳

* 不會的,妳一定會再回來的,所以我還正在遺忘著妳
就算沒有我,也仍然看起來很幸福的妳,我還正在遺忘著妳
不知道,原來我們已經分手

妳離開之後,究竟已經過了多久?我還正在遺忘著妳
對妳不夠好的記憶,原來會讓我心痛這麼久

就連冰冷的冬天,不知不覺也漸漸成為春天
也許我今天仍然還無法忘記妳,但是卻已經流乾了淚水

* 不會的,妳一定會再回來的,所以我還正在遺忘著妳
就算沒有我,也仍然看起來很幸福的妳,我還正在遺忘著妳
不知道,原來我們已經分手

我的心其實知道,我應該要忘了妳,但是我的愛情,卻是非妳不可
我也很清楚,我應該要忘了妳,但是我卻做不到

因為無法忘了妳,所以我還正在遺忘著妳
說要忘了我,一定要結婚的妳,我還正在遺忘著妳
不知道,原來我們已經分手

妳離開之後,究竟已經過了多久?我還正在遺忘著妳
直到我看不見妳的背影,我才知道,原來我們已經分手

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()