close

玟星.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

문별 - 서툰 이별을 하려 해

 

우리 이제 헤어지기로 해 너도 알잖아 우린 충분했다는 걸
이별이 무서워 자꾸 피해 보지만 이젠 정말 끝인 걸

우리 사랑이 우리 추억이 이젠 끝나가지만 함께한 기억은 내가 다 가져갈게
끝이란 걸 알지만 끝이라고 안 할게 내 눈에 비친 네 모습이 날 나쁘게 만들어

* 나 이제 너와 서툰 이별을 하려 해 많이 아프겠지만 이제 정말 헤어지려 해
가끔 혼자 견디기 힘들어 나도 몰래 널 부르게 되면 그냥 지나쳐 줘 서툰 이별이라서 그래

혹시 그때의 서로를 조금 더 이해했더라면 우린 조금은 달라졌을까?
이제 와서 이러는 내가 너무 이기적인가 봐 내 눈에 비친 네 모습이 날 나쁘게 만들어

* 나 이제 너와 서툰 이별을 하려 해 많이 아프겠지만 이제 정말 헤어지려 해
가끔 혼자 견디기 힘들어 나도 몰래 널 부르게 되면 그냥 지나쳐 줘 서툰 이별이라서 그래

우리의 최선은 여기까지인 것 같아 수고 많았어 이젠 널 보낼게
같은 추억 속에 우리를 이젠 보내 줘야 해 애써 그냥 웃으며 아무렇지 않게 널 보낼게

우리 이제 정말 이별을 하려 해 많이 아프겠지만 많이 힘들겠지만
혹시 우리가 다시 만나게 되는 날이 다가오면 그땐 꼭 안아 줘 많이 보고 싶었다고 말해 줘

 

我們現在約好要分手,你也知道的,我們已經足夠了
雖然因為害怕離別,總是試著要避開,現在卻真的結束了

雖然我們的愛情、我們的回憶都結束了,共度的記憶,我會全部帶走
雖然知道結束了,我不會說這是結束,映照在我的眼裡的你的身影,讓我變得惡劣

* 我現在要與你做生疏的離別,雖然很痛,現在真的要分手了
偶爾獨自堅持下去是很痛苦的,如果我不知不覺地呼喊著你,只要過去吧,因為是生疏的離別才會這樣

如果那時候再更理解彼此一點,我們會有點不同嗎?
到了現在才這樣的我,也許很自私吧,映照在我的眼裡的你的身影,讓我變得惡劣

* 我現在要與你做生疏的離別,雖然很痛,現在真的要分手了
偶爾獨自堅持下去是很痛苦的,如果我不知不覺地呼喊著你,只要過去吧,因為是生疏的離別才會這樣

我們的最後就是到此為止了吧,真的辛苦了,現在要讓你離開了
在相同的回憶中,現在得要讓我們離開,只要費心地笑著,現在要讓你離開我

我們現在真的要離別,雖然很痛、雖然很辛苦
如果我們再次相遇的日子到來的話,那時候緊緊擁抱我吧,告訴我你真的很想我

 

 

Special Clip。

arrow
arrow
    文章標籤
    玟星 MAMAMOO
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()